Mostrando 4 resultados

Descripción archivística
Fonseca, Juan (m. 1973) La Habana (Cuba) Fallecimiento de académicos de número
Opciones avanzadas de búsqueda
Imprimir vista previa Ver :

Carta del secretario de la Academia Cubana, Félix Lizaso, a Julio Casares en la que acusa recibo de su comunicación de la elección de Pedro Laín Entralgo como secretario general de la Comisión Permanente, en sustitución del fallecido Agustín González de Amezúa

Envía un informe de Juan Fonseca, aprobado por la Corporación cubana, en la que propone sustituir las palabras jeep, flirt, flirtear, marrón y beige, que afean nuestra lengua. Indica que se trató en sesión una consulta formulada por la Academia Argentina de Letras sobre el femenino de juez, el plural de memorandum y la acentuación gráfica del sustantivo si, como nombre de la nota musical.

Presenta adjunto el documento descrito en

http://archivo.rae.es/index.php/carta-de-juan-fonseca-en-la-que-rinde-homenaje-agustin-gonzalez-de-amezua-y-propone-que-se-modifique-la-mocion-de-la-academia-colombiana-retirando-de-la-lista-de-voces-cuya-sustitucion-se-proyecta-la-palabra-gp-para-nombrar-al-pequeno-

Informe de Juan Fonseca en la que rinde homenaje a Agustín González de Amezúa y propone que se modifique la moción de la Academia Colombiana retirando de la lista de voces cuya sustitución se proyecta la palabra 'gp' ['jeep'] para nombrar al pequeño automóvil americano y que se use 'yipe', que tanto por su ortografía como por su aptitud para formar un correcto plural, es ajena al español

Añade que desterrar esa voz y sustituirla por 'campero', propuesta de Agustín González de Amezúa, es empresa temeraria. Tampoco le parecen apropiadas ni equivalentes las voces 'floreo' y 'florear' para traducir 'flirt' y 'to flirt'.