- ES 28079 ARAE C1-4-3-3
- Stuk
- 1888-05-02
Dice que la autora de la traducción escribió a Pedro Antonio de Alarcón solicitando autorización para publicarla. Gaspar Sentiñón le confirma que la traducción es buena y correcta.
Dice que la autora de la traducción escribió a Pedro Antonio de Alarcón solicitando autorización para publicarla. Gaspar Sentiñón le confirma que la traducción es buena y correcta.
Le confiesa su bajo estado de ánimo, el deseo de seguir el consejo de contraer matrimonio e irse a vivir a Cabra (Córdoba) o a Doña Mencía (Córdoba).
El autor también desea que Pedro Antonio de Alarcón vuelva a recuperar la salud y el humor.
Carta de Juan Valera a Pedro Antonio de Alarcón en la que elogia El niño de la bola
El autor tiene intención de finalizar una serie de artículos y reunirlos en un libro, cuya epístola estará dedicada a Pedro Antonio de Alarcón. Por otro lado, le informa del éxito que ha tenido Pepita Jiménez en Estados Unidos de América y realiza un comentario sobre sus editores americanos. Finalmente, hace mención al estado de salud de ambos.
La minuta de la contestación de Pedro Antonio de Alarcón aparece pegada; se describe como documento autónomo.