Imprimir vista previa Cerrar

Mostrando 53 resultados

Descripción archivística
Buenos Aires (Argentina) Secretario de la Real Academia Española
Opciones avanzadas de búsqueda
Imprimir vista previa Ver :

9 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales

Copia de la comunicación de Leonidas de Vedia, presidente de la Academia Argentina de Letras, a Luis Alfonso, secretario general de la Comisión permanente de la Asociación de Academias de la Lengua Española, sobre el uso de las expresiones aguacafé, agua de remedio, poner agua en cedazo, estar como el agüita, echarle agua al molino, hacer del agua lodo, aguas negras, ser agua tibia, agua de cara, jerga, cepillar, cepillo, lavacara, tirar o echar prosa, prosudo y tirar teja
Copia de la comunicación de Leonidas de Vedia, presidente de la Academia Argentina de Letras, a Luis Alfonso, secretario general de la Comisión permanente de la Asociación de Academias de la Lengua Española, sobre el uso de las expresiones aguacafé, agua de remedio, poner agua en cedazo, estar como el agüita, echarle agua al molino, hacer del agua lodo, aguas negras, ser agua tibia, agua de cara, jerga, cepillar, cepillo, lavacara, tirar o echar prosa, prosudo y tirar teja
Informe de la Academia Argentina de Letras sobre el nombre que se da en Argentina al aparato que sirve para grabar la voz humana: grabador, grabadora o magnetófono
Informe de la Academia Argentina de Letras sobre el nombre que se da en Argentina al aparato que sirve para grabar la voz humana: grabador, grabadora o magnetófono
Copia de la certificación del secretario, Julio Casares, de que en el Archivo de la secretaría ha...
Copia de la certificación del secretario, Julio Casares, de que en el Archivo de la secretaría hay un documento con la propuesta del nombramiento de correspondiente en Buenos Aires a Carlos María Ocantos
Copia sin firma del oficio del secretario a María Simón, viuda de González Palencia, de traslado ...
Copia sin firma del oficio del secretario a María Simón, viuda de González Palencia, de traslado del contenido del oficio del director general de Relaciones Culturales del Ministerio de Asuntos Exteriores de fecha 19 de noviembre, recibido en la Academia
Informe de la Academia Argentina de Letras sobre el uso en Argentina de la palabra futbolín y su significado
Informe de la Academia Argentina de Letras sobre el uso en Argentina de la palabra futbolín y su significado
Minuta del diploma de Carlos Obligado de académico correspondiente hispanoamericano en Buenos Aires
Minuta del diploma de Carlos Obligado de académico correspondiente hispanoamericano en Buenos Aires
Carta de Alfredo de la Guardia, secretario general de la Academia Argentina de Letras, a Luis Alfonso, secretario general de la Comisión permanente de la Asociación de Academias de la Lengua Española, sobre la consulta acerca del uso y significado de las palabras hamaca, hamacar y hamaquear
Carta de Alfredo de la Guardia, secretario general de la Academia Argentina de Letras, a Luis Alfonso, secretario general de la Comisión permanente de la Asociación de Academias de la Lengua Española, sobre la consulta acerca del uso y significado de las palabras hamaca, hamacar y hamaquear
Informe de la Academia Argentina de Letras sobre la voz fotuto
Informe de la Academia Argentina de Letras sobre la voz fotuto
Carta de Alfredo de la Guardia, secretario general de la Academia Argentina de Letras, a Luis Alfonso, secretario general de la Comisión permanente de la Asociación de Academias de la Lengua Española, sobre la consulta si se usan en Argentina las palabras bodega con el valor de depósito, almacén, y tacha con el sentido de tacho
Carta de Alfredo de la Guardia, secretario general de la Academia Argentina de Letras, a Luis Alfonso, secretario general de la Comisión permanente de la Asociación de Academias de la Lengua Española, sobre la consulta si se usan en Argentina las palabras bodega con el valor de depósito, almacén, y tacha con el sentido de tacho
Copia sin firma del oficio a Edgar L. Maxwell de traslado del agradecimiento de la Corporación por las tres voces nuevas que ha enviado para el Diccionario
Copia sin firma del oficio a Edgar L. Maxwell de traslado del agradecimiento de la Corporación por las tres voces nuevas que ha enviado para el Diccionario
Resultados 1 a 10 de 53