- ES 28079 ARAE F1-2-1-2-13-16
- Unidad documental simple
- 1816-03-19
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Le dice que ha recibido su traducción de la Eneida, que le ha gustado mucho; que desconoce si a Bradford le llegó el diploma; y que Longfellow es un gran traductor de poemas castellanos, al que la Academia podría admitir. Añade que cree que los quichuanismos españolizados no tienen cabida en el Diccionario, aunque le remite una lista de ellos para que los estudie. Le pegunta dónde venden en Londres las obras de la Academia.
Propuesta de Lorenzo Marroquín como académico correspondiente en Colombia
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Propuesta de Alberto Blest Gana como académico correspondiente
Parte deA/ Real Academia Española
Minuta de la propuesta de Alberto Blest Gana como académico correspondiente
Parte deA/ Real Academia Española