- ES 28079 ARAE F1-2-1-2-13-16
- Unidad documental simple
- 1816-03-19
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Le dice que ha recibido su traducción de la Eneida, que le ha gustado mucho; que desconoce si a Bradford le llegó el diploma; y que Longfellow es un gran traductor de poemas castellanos, al que la Academia podría admitir. Añade que cree que los quichuanismos españolizados no tienen cabida en el Diccionario, aunque le remite una lista de ellos para que los estudie. Le pegunta dónde venden en Londres las obras de la Academia.
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Elogio de Felipe V presentado al Premio de Elocuencia de 1778 con el número V
Parte deA/ Real Academia Española
Anotaciones del secretario en la primera hoja:
Rubricada: "Visto en la junta de 26 de marzo de 1778 y que se ha reservado para examinarle a su tiempo".
Tachada: "Este papel no le han visto los señores Capilla, Ramos, Villahermosa".
"Visto por todos".
Firmado y rubricado por todos los académicos que han visto el elogio en el anverso de la hoja 24.
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Carta de Rafael Montes con la que remite cuatro pruebas de las cuatro primeras galeradas
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Anotación con la dirección a la que debe enviarse el pésame.