Mostrando 88 resultados

Descripción archivística
Traducciones Con objetos digitales
Imprimir vista previa Ver :
Carta de Nicolae Philipovici a Julio Casares en la que le informa de las fechas de publicación de...
Carta de Nicolae Philipovici a Julio Casares en la que le informa de las fechas de publicación de una nueva edición del diccionario rumano y del diccionario español-rumano, y, respecto a la traducción al rumano de Introducción a la lexicografía moderna, le solicita dos ejemplares y las cartas de autorización para él y para la editorial
Copia de la carta de Julio Casares a Nicolae Philipovici para informarle de que accede a su deseo...
Copia de la carta de Julio Casares a Nicolae Philipovici para informarle de que accede a su deseo de traducir al rumano su obra titulada Introducción a la lexicografía moderna, le envía dos ejemplares de esta obra y adjunta las dos cartas que le indicó que debía escribir, y agradece el próximo envío del Diccionario de la lengua rumana
Copia sin firma del oficio del secretario [Julio Casares] a Ramón Menéndez Pidal de traslado del ...
Copia sin firma del oficio del secretario [Julio Casares] a Ramón Menéndez Pidal de traslado del agradecimiento de la junta por el regalo para la biblioteca de los tomos I y II de sus Obras Completas
Carta de Marcelino Menéndez y Pelayo a Manuel Serrano y Sanz en la que le agradece la copia de la...
Carta de Marcelino Menéndez y Pelayo a Manuel Serrano y Sanz en la que le agradece la copia de las enmiendas y tachaduras de las Audiencias del rey Don Pedro y de las adiciones a Horacio en España, que intercalará en la Bibliografía hispano-latina
Traducción al español de José de Ciria y Escalante de la obra La rosa de Hildesheim o los tesoros...
Traducción al español de José de Ciria y Escalante de la obra La rosa de Hildesheim o los tesoros de los Reyes Magos de Guillaume Apollinaire
Carta de Juan Ortega Costa a Melchor Fernández Almagro en la que le agradece la rapidez y simpatí...
Carta de Juan Ortega Costa a Melchor Fernández Almagro en la que le agradece la rapidez y simpatía con que ha comentado en La Vanguardia a su traducción de Apollinaire
Carta de Melchor de Palau al director [el conde de Cheste] con la que remite una traducción al ca...
Carta de Melchor de Palau al director [el conde de Cheste] con la que remite una traducción al castellano del poema La Atlántida, de Jacinto Verdaguer
Traducción de la carta de J. D. M. Ford a Mariano Catalina en la que le informa que uno de sus di...
Traducción de la carta de J. D. M. Ford a Mariano Catalina en la que le informa que uno de sus discípulos, Mr Coester, va a dedicarse al estudio de la literatura hispano-americana, siguiendo las huellas de Menéndez Pelayo y Valera
Copia de la propuesta de Leonardo Williams como académico correspondiente extranjero
Copia de la propuesta de Leonardo Williams como académico correspondiente extranjero
Carta de Kőrösi Albin en la que anuncia el envío de tres ejemplares de su traducción de Un idilio...
Carta de Kőrösi Albin en la que anuncia el envío de tres ejemplares de su traducción de Un idilio, de Gaspar Núñez de Arce y su intención de publicar próximamente Leyendas españolas
Resultados 1 a 10 de 88