Propuesta de José María Torres Caicedo como académico correspondiente en Nueva Granada
- ES 28079 ARAE F1-2-1-1-8-1-1-4-1
- Unidad documental simple
- 1871-11-16
Parte deA/ Real Academia Española
20 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales
Propuesta de José María Torres Caicedo como académico correspondiente en Nueva Granada
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Propuesta de Juan Vicente Camacho como académico correspondiente en el Perú
Parte deA/ Real Academia Española
Propuesta de Numa Pompilio Llona como académico correspondiente en el Perú
Parte deA/ Real Academia Española
Propuesta de Manuel Pardo como académico correspondiente en el Perú
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Propuesta de Manuel Ignacio de Vivanco como correspondiente en el Perú
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Le dice que ha recibido su traducción de la Eneida, que le ha gustado mucho; que desconoce si a Bradford le llegó el diploma; y que Longfellow es un gran traductor de poemas castellanos, al que la Academia podría admitir. Añade que cree que los quichuanismos españolizados no tienen cabida en el Diccionario, aunque le remite una lista de ellos para que los estudie. Le pegunta dónde venden en Londres las obras de la Academia.
Parte deA/ Real Academia Española
Solicitan la corrección de algunos errores en los diplomas expedidos, comunican que han de retrasar la reunión preparatoria de la Academia por el fallecimiento del padre de Arango y Escandón y que procederán a la elección de cargos cuando se reúnan.