Mostrando 182 resultados

Descripción archivística
Madrid (España) Obras de los académicos correspondientes extranjeros
Opciones avanzadas de búsqueda
Imprimir vista previa Ver :

172 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales

Carta de Antonio Flores a Fermín de la Puente Apezechea con la que adjunta un artículo sobre la lengua y la literatura españolas en Estados Unidos de América con la intención de que la Academia considere el nombramiento de correspondientes en ese país

Menciona el notable trabajo de Mr Bradford sobre las notas de Clemencín al Quijote, a quien ha escrito para la colocación de las obras de la Academia, e insiste en la ventaja que supondría la constitución de una Academia que abrazase los Estados Unidos de América, las Antillas españolas y Santo Domingo para lograr los propósitos de la Española.

Carta de C. F. Adolf van Dam a Emilio Cotarelo con la que le remite una nueva lista de adiciones y enmiendas para la 16.ª edición del Diccionario

Ofrece enviar su ejemplar del Diccionario ilustrado de 1927 que está cuajado de notas marginales y correcciones; pide que le envíen el discurso que pronunció el presidente de la República en la Academia y un nuevo ejemplar de la 15.ª edición del Diccionario. Manifiesta que él enviará un ejemplar del tomo I de su Spansch Handwoordenboek.

Carta de C. F. Adolf van Dam a Emilio Cotarelo con la que le remite una nueva lista de correcciones y adiciones para la 16.ª edición del léxico académico

Pregunta si ha recibido la Academia el ejemplar del tomo I de su Spansch Handwoordenboek que ha enviado y le comunica que asistió a las festividades del tricentenario de la Universidad de Amsterdam en representación de la Academia, en las que intervino Rafael Altamira.

Resultados 1 a 10 de 182