Mostrando 37 resultados

Descripción archivística
Santander (España) Académicos correspondientes de la Real Academia Española
Imprimir vista previa Ver :

32 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales

Carta de Enrique Menéndez y Pelayo a Emilio Cotarelo en la que le dice que ha esperado hasta la llegada a Santander del albacea Lomba para encargarle la búsqueda de la comedia de Lope que busca el hijo del marqués de Pidal
Carta de Enrique Menéndez y Pelayo a Emilio Cotarelo en la que le dice que ha esperado hasta la llegada a Santander del albacea Lomba para encargarle la búsqueda de la comedia de Lope que busca el hijo del marqués de Pidal
Minuta de la carta [del secretario] a los académicos correspondientes Coll y Vehí, Álvarez de Castro, Laverde, Antón de Luzuriaga, Bergues de las Casas, Saco, Pereda, García González y Borao en la que se les solicita ayuda para fijar la verdadera ortografía y prosodia de los nombres geográficos de España de las provincias de las que son correspondientes con objeto de incorporarlos al Diccionario de la Rima
Minuta de la carta [del secretario] a los académicos correspondientes Coll y Vehí, Álvarez de Castro, Laverde, Antón de Luzuriaga, Bergues de las Casas, Saco, Pereda, García González y Borao en la que se les solicita ayuda para fijar la verdadera ortografía y prosodia de los nombres geográficos de España de las provincias de las que son correspondientes con objeto de incorporarlos al Diccionario de la Rima
Informe de la Comisión de Academias Americanas correspondientes de la Española en el que se da cu...
Informe de la Comisión de Academias Americanas correspondientes de la Española en el que se da cuenta de las gestiones realizadas y de los asuntos que han de ser resueltos por la junta
Carta de José María Torres Caicedo a Fermín de la Puente Apezechea en la que se lamenta por el fracaso en la gestión con el editor Dramard, le indica que solo ha recibido los diplomas de Antonio Flores y [Charles Frederick] Bradford y el cuaderno 14 de las Memorias, elogia su traducción y le sugiere varios nombres en América para enviarla
Carta de José María Torres Caicedo a Fermín de la Puente Apezechea en la que se lamenta por el fracaso en la gestión con el editor Dramard, le indica que solo ha recibido los diplomas de Antonio Flores y [Charles Frederick] Bradford y el cuaderno 14 de las Memorias, elogia su traducción y le sugiere varios nombres en América para enviarla
Adiciones y enmiendas propuestas a la Real Academia Española para la nueva edición del Diccionari...
Adiciones y enmiendas propuestas a la Real Academia Española para la nueva edición del Diccionario vulgar
Oficio de José María de Pereda al secretario con el que adjunta una lista de enmiendas y adicione...
Oficio de José María de Pereda al secretario con el que adjunta una lista de enmiendas y adiciones para el Diccionario
Dibujo de una azada y un azadón en Santander
Dibujo de una azada y un azadón en Santander
Carta de José María de Pereda a Manuel Tamayo y Baus sobre el uso de las voces azada y azadón en la provincia de Santander
Carta de José María de Pereda a Manuel Tamayo y Baus sobre el uso de las voces azada y azadón en la provincia de Santander
Telegrama del director a Moreno con el texto de que la Academia Mexicana depende de la Real [Acad...
Telegrama del director a Moreno con el texto de que la Academia Mexicana depende de la Real [Academia] Española desde su fundación
Carta de Ramón de Solano y Polanco a Emilio Cotarelo en la que argumenta las razones por las que ...
Carta de Ramón de Solano y Polanco a Emilio Cotarelo en la que argumenta las razones por las que le es preciso disponer de un ejemplar del Diccionario e interpreta una cláusula del contrato con Calpe
Resultados 1 a 10 de 37