Mostrando 75 resultados

Descripción archivística
A/ Real Academia Española Traducciones Texto Con objetos digitales
Imprimir vista previa Ver :
Carta de Antonio Flores a Fermín de la Puente y Apezechea en la que se excusa por no haberle avis...
Carta de Antonio Flores a Fermín de la Puente y Apezechea en la que se excusa por no haberle avisado de su viaje a Europa pues tuvo que desplazarse apresuradamente a Londres y de ahí a Francia, Suiza, Austria, Alemania, y de vuelta a Londres
Carta de Juan de la Pezuela al secretario accidental, Antonio María Segovia, con la que remite un...
Carta de Juan de la Pezuela al secretario accidental, Antonio María Segovia, con la que remite un cuaderno impreso de su traducción de dos cantos de La [divina] comedia de Dante Alighieri para la Biblioteca de la Academia
Minuta del oficio del secretario accidental, A[ntonio] M[aría] S[egovia], al conde de Cheste de t...
Minuta del oficio del secretario accidental, A[ntonio] M[aría] S[egovia], al conde de Cheste de traslado del agradecimiento de la Academia por la remisión para la Biblioteca de un ejemplar impreso de la primera y única parte de su traducción de La [divina] comedia de Dante Alighieri, al tiempo que lamenta la interrupción de este proyecto de edición
Carta de Juan de la Pezuela al secretario [Antonio María Segovia] con la que remite dos ejemplare...
Carta de Juan de la Pezuela al secretario [Antonio María Segovia] con la que remite dos ejemplares para la Biblioteca de su traducción de Las lusiadas de Luis de Camões y un ejemplar para cada uno de los académicos
Carta de Juan de la Pezuela al secretario, Manuel Tamayo [y Baus], con la que remite un ejemplar ...
Carta de Juan de la Pezuela al secretario, Manuel Tamayo [y Baus], con la que remite un ejemplar de su traducción de La divina comedia para la Biblioteca, con indicación de que procurará llevar ejemplares para los académicos a la junta del jueves siguiente
Carta de José da Silva Mendes Leal, embajador de Portugal, al secretario, Manuel Tamayo y Baus, d...
Carta de José da Silva Mendes Leal, embajador de Portugal, al secretario, Manuel Tamayo y Baus, de comunicación de la admisión del director, el conde de Cheste, como miembro de la Real Academia de Ciencias de Lisboa, y con la que remite a la Academia un ejemplar de la colección de los Portugalia Monumenta, dirigida por Alejandro Herculano
Minuta del oficio del secretario a Miguel Mir de traslado del encargo del presidente de la Corpor...
Minuta del oficio del secretario a Miguel Mir de traslado del encargo del presidente de la Corporación de emitir un informe acerca de la traducción de la Eneida de Virgilio hecha en verso castellano por Luis Herrera
Carta de Alphons Chalumeau de Verneuil [al director, Miguel de Carvajal] con la que acompaña su t...
Carta de Alphons Chalumeau de Verneuil [al director, Miguel de Carvajal] con la que acompaña su traducción al francés de la Gramática académica
Notas sobre la traducción al francés de la Gramática académica de Chalumeau de Verneuil y minuta ...
Notas sobre la traducción al francés de la Gramática académica de Chalumeau de Verneuil y minuta de una certificación de su nombramiento como académico honorario
Minuta del oficio [del secretario, Francisco Antonio González] a François Raynouard, secretario d...
Minuta del oficio [del secretario, Francisco Antonio González] a François Raynouard, secretario de la Academia Francesa, por el que le transmite el acuerdo de la Academia para que el informe sobre la traducción de Chalumeau de Verneuil de la Gramática académica se publique por la Academia Francesa
Resultados 1 a 10 de 75