Acta de 2 de septiembre de 1714
- ES 28079 ARAE F1-2-1-11-1-1-1-L1-39r
- Unidad documental simple
- 1714-09-02
Parte deA/ Real Academia Española
Se termina la lectura de la lista de voces de la combinación Ar encargada a Juan Villademoros. Se aprueba.
77 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales
Acta de 2 de septiembre de 1714
Parte deA/ Real Academia Española
Se termina la lectura de la lista de voces de la combinación Ar encargada a Juan Villademoros. Se aprueba.
Parte deA/ Real Academia Española
El director sugiere visitar al rey en agradecimiento por la aprobación de la Academia. Se acuerda crear una comisión de cuatro académicos que representen a la Corporación: el director, Adrián Conink, el conde de Saldueña, que se excusa por haber contraído viruelas uno de sus hijos y es sustituido después por el marqués de San Felipe, y el secretario.
Se encarga al director la redacción de dos oraciones gratulatorias (al rey y al príncipe de Asturias).
Se acuerda el nombramiento de suplentes para la presidencia de las juntas, cuando no asista el director, y de la certificación de los acuerdos, cuando no asista el secretario.
Se establece también el horario de comienzo de las juntas.
Parte deA/ Real Academia Española
El director propone decir tres oraciones en las juntas: al comienzo, la antífona "Veni sancte spiritus" seguida de la oración "Actiones nostras quaesumus Domine", y al final "Agimus tibi gratias", que leerá el más antiguo de los eclesiásticos que asista a la junta. Se aprueba.
El director da cuenta de la función de besamanos y gracias al rey y al príncipe de Asturias.
Comienza la explicación de las voces de la combinación Ac encargada a Andrés González de Barcia.
Acta de 4 de noviembre de 1714
Parte deA/ Real Academia Española
Manuel de Fuentes lee un discurso de entrada en la Academia, que queda en la secretaría.
Se admite como académico de número a Manuel de Villegas Piñateli.
Prosigue la explicación de las voces de la combinación Ac preparada por Andrés González de Barcia.
Acta de 25 de noviembre de 1714
Parte deA/ Real Academia Española
Se acuerda incluir en la lista de autoridades la traducción manuscrita que hizo Felipe IV de la Historia de Italia de Francisco Guicciardini. El secretario se encargará de copiarla y adecuarla al orden cronológico.
El director propone pasar a cumplimentar a la reina cuando llegue a Madrid y redactar una oración para la ocasión. Se aprueba. Se eligen los académicos que acompañarán al director: Juan de Ferreras, Gonzalo Machado y el marqués de Aguilar de Campóo; y se designa a Gonzalo Machado como redactor de la oración.
Se da cuenta a la junta de dos proposiciones de José Casani: que para evitar algunas disputas sobre etimologías y correspondencias latinas se traigan a las juntas algunos libros, especialmente diccionarios latinos griegos y hebreos, y que se anoten las enmiendas a las listas de voces en el libro de acuerdos. Se aprueba la primera propuesta y el director manda traer el Calepino aumentado y el del padre Henríquez para el latín, el del padre Alcalá para el árabe y los lexicones de Scápula y Juan Buxtorfio para el griego. Se rechaza la segunda propuesta.
Acta de 9 de diciembre de 1714
Parte deA/ Real Academia Española
Comienza la lectura de las voces de la combinación Ab preparadas por el director.
El marqués de San Felipe comunica su nombramiento como enviado extraordinario a Génova.
Parte deA/ Real Academia Española
Prosigue la lectura de las voces de la combinación Ad encargada a Juan Interián de Ayala. Se enmienda.
José Casani reparte entre los académicos ejemplares del libro sobre la vida de san Estanislao de Kostka.
Parte deA/ Real Academia Española
Prosigue la explicación de las voces de la combinación As a cargo de Juan de Ferreras. Se enmienda.
El director realiza un nuevo reparto de los discursos mensuales: encarga a Bartolomé Alcázar y a Adrián Conink dos discursos para el mes de octubre, a Manuel Villegas Piñateli el del mes de noviembre y al conde de Torrepalma el de diciembre.
Parte deA/ Real Academia Española
Prosigue la explicación de las voces de la combinación Al a cargo de Antonio Dongo y la lectura de la lista de voces de la letra C a cargo de Andrés González de Barcia.
Parte deA/ Real Academia Española
El director dio cuenta de la audiencia que el rey concedió a la Academia para darle el pésame por la muerte de su abuelo y de la lectura de la oración compuesta a tal efecto.
Prosiguió la explicación de las voces de la combinación Bo a cargo de Andrés González de Barcia.