Mostrando 209 resultados

Descripción archivística
Montealegre y Andrade, José (1692-1771)
Opciones avanzadas de búsqueda
Imprimir vista previa Ver :

60 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales

Acta de 16 de diciembre de 1723

José de Montealegre lee un discurso sobre la importancia de las etimologías y la importancia de averiguarlas. Se le pide que entregue copia escrita para que se guarde en la secretaría.

Acta de 16 de diciembre de 1732

Juan de Ferreras preside la junta por ausencia del director.

Se ve una carta de José de Montealegre, escrita en Parma con fecha de 29 de noviembre de 1732, en la que comunica que ha presentado al infante duque de Parma el tercer tomo del Diccionario y los juegos de tres volúmenes destinados a la duquesa de Parma, el gran duque [de Toscana] y la electriz palatina, y que el infante duque de Parma le había manifestado su agradecimiento y dado orden de trasladárselo a la Academia. Avisa que también ha distribuido los siete ejemplares remitidos para los jefes de la casa real [de Parma]. Se acuerda darle respuesta con el agradecimiento de la Academia.

El secretario da cuenta de tres cartas remitidas por el marqués de Arienzo, capitán de guardias de corps, José de Baeza y Vicentelo, limosnero mayor y jefe de la real capilla y José de Bolaños, confesor de su alteza real [el infante duque de Parma], respectivamente, en las que agradecen a la Academia los ejemplares [del tercer tomo del Diccionario] remitidos. El marqués de Atienza añade que le faltan los tomos primero y segundo y los solicita a la Academia. Se acuerda entregarle dichos tomos y que se le dé respuesta para que avise a una persona de su confianza [en Madrid] a quién entregarlos para su remisión.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación Ju a cargo de José Casani.

Acta de 16 de enero de 1721

Andrés González de Barcia trae cuatro pliegos de la explicación de las voces de la combinación Bo que está a su cargo y se inicia su lectura.

Se informa del fallecimiento el 14 de enero del académico Bartolomé Alcázar, de la Compañía de Jesús.

Acta de 16 de octubre de 1721

Se lee la respuesta de Andrés González de Barcia a la carta del secretario con la remisión de los últimos quince pliegos para la explicación de las voces de la combinación Bo, que se entregan a Juan de Villademoros. En la carta dice que la explicación de la letra c aún no está lista para ser leída y que ha dado orden de que se copie hasta la palabra "cargo" para remitirla a la Academia.

Se inicia la segunda lectura de la explicación de las voces de la combinación Bi a cargo de Jerónimo Pardo.

Se discute sobre la ortografía de la palabra "biga" y la definición de la palabra "bigornia" sin llegar a una conclusión definitiva.

Acta de 17 de abril de 1721

Fernando de Bustillos hace un discurso en agradecimiento por su admisión en la Academia que constituye además un elogio a su predecesor, el conde de Torrepalma. Se acuerda guardar copia escrita en la secretaría.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación Di a cargo de José de Montealegre.

Acta de 17 de julio de 1721

El secretario trae las autoridades evacuadas de la Historia natural y moral de los indios de José de Acosta junto con la lista alfabética de voces. Se acuerda que se distribuyan entre los académicos de la forma ordinaria.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación Di a cargo de José de Montealegre.

Acta de 17 de junio de 1723

Adrian Conink oficia de secretario por ausencia de Vincencio Squarzafigo a quien posteriormente comunica lo acontecido en la junta.

Fernando de Bustillos trae las autoridades evacuadas de la traducción de Diego Gracián de las [Obras] morales [y de costumbres] de Plutarco. Se acuerda que se distribuyan entre los académicos con letra a su cargo y que se guarden las restantes en la secretaría.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación Es a cargo de Adrián Conink.

Acta de 18 de diciembre de 1721

Preside Juan de Ferreras por ausencia del director.

El secretario da cuenta de la carta remitida por el director desde Lerma en respuesta a la que le envió la Academia. Explica la razón por la que se ha demorado su respuesta y agradece las noticias sobre los trabajos de la institución.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación Bo a cargo de Andrés González de Barcia.

Dado que la enfermedad de Antonio Dongo le ha impedido entregar las introducciones de todas las letras del Diccionario, se acuerda encargar a José de Montealegre, por ahora, las de las letras A, B y C. Éste acepta.

Se acuerda que la siguiente junta tenga lugar el viernes 2 de enero por coincidir los dos jueves siguientes con las festividades navideñas.

Acta de 18 de marzo de 1734

Juan de Ferreras preside la junta por ausencia del director.

José Casani excusa su asistencia a la junta por hallarse ocupado.

Juan de Ferreras nombra a Blas Antonio Nasarre para ayudar a Tomás Pascual de Azpeitia en los trabajos de revisor de la letra O, primera letra del quinto tomo del Diccionario de autoridades, trabajada por Manuel Villegas Piñateli. Nasarre acepta el encargo.

Diego de Villegas Queveda solicita una certificación de haber entrado en plaza de académico de número y de haberse leído e impreso el cuarto tomo del Diccionario de autoridades, que incluye la letra M trabajada por él. Se acuerda que el secretario le dé dicha certificación.

El secretario da cuenta de haber informado al director de la conclusión de la impresión del cuarto tomo del Diccionario de autoridades para prevenir de qué modo ha de distribuirse entre los miembros de la familia real, los jefes de la casa real y otras personalidades. Dado que los reyes se han trasladado al Real Sitio del Buen Retiro, se estima además conveniente adelantar los trabajos de encuadernación de los ejemplares precisos para distribuirlos entre las personas reales durante la función acostumbrada. Se acuerda que todo ello se ejecute del mismo modo que en la ocasión precedente.

Se acuerda que el secretario escriba a José de Montealegre con el aviso de que se le ha dado la comisión de entregar el cuarto tomo del Diccionario de autoridades al infante duque de Parma y a los jefes de su casa, del mismo modo que sucedió con el tercer tomo, para que le prevenga de la forma más segura para enviarle los ejemplares.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación Pi a cargo de Vincencio Squarzafigo.

Acta de 2 de agosto de 1729

El director comunica a la Academia que el 21 de marzo, en la Isla de León, acompañado por Diego Suárez de Figueroa y José de Montealegre, presentó a la familia real el segundo tomo del diccionario. Afirma también haber escrito carta al secretario en la que cuenta esta función, si bien debe haberse extraviado.

El secretario da cuenta de que en su momento no se pudo entregar el segundo tomo del diccionario a Mateo Pablo Díaz, tesorero mayor de la Guerra y director de la Renta General del Tabaco. El director le ordena que le envíe ahora un ejemplar. El secretario le envía además el tomo primero. Se ve un papel de Díaz en que expresa su agradecimiento a la Academia. Se resuelve que se entreguen también ejemplares del primer tomo a José Patiño y al marqués de Castelar, secretarios del Despacho Universal. El director se hace cargo de remitirlo al primero y Casimiro Ustáriz al segundo.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación Di, de la parte que le corresponde a Pedro Manuel Acevedo.

Resultados 21 a 30 de 209