Mostrando 147 resultados

Descripción archivística
Traducciones
Imprimir vista previa Ver :

88 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales

Copia de la carta de Julio Casares a Nicolae Philipovici de autorización para traducir al rumano ...
Copia de la carta de Julio Casares a Nicolae Philipovici de autorización para traducir al rumano su obra titulada Introducción a la lexicografía moderna
Carta de Pedro Fermín Cevallos a Manuel Tamayo y Baus en la que indica que junto con el pedido de unos ejemplares del Diccionario y d ela Gramática remitió unas letras de setenta pesos por la casa de Arcos y C.ª de Guayaquil, a su nombre y al de Mariano Catalina, de las que no tiene noticias
Carta de Pedro Fermín Cevallos a Manuel Tamayo y Baus en la que indica que junto con el pedido de unos ejemplares del Diccionario y d ela Gramática remitió unas letras de setenta pesos por la casa de Arcos y C.ª de Guayaquil, a su nombre y al de Mariano Catalina, de las que no tiene noticias
Minuta del oficio del secretario a Agustín Durán de traslado del agradecimiento de la junta por el esmerado trabajo que ha realizado para hallar las respuestas a las preguntas de Nicolás Piatnitzky sobre varios pasajes y palabras de la novela intitulada El diablo cojuelo
Minuta del oficio del secretario a Agustín Durán de traslado del agradecimiento de la junta por el esmerado trabajo que ha realizado para hallar las respuestas a las preguntas de Nicolás Piatnitzky sobre varios pasajes y palabras de la novela intitulada El diablo cojuelo
Minuta del oficio del secretario accidental, A[ntonio] M[aría] S[egovia], al conde de Cheste de t...
Minuta del oficio del secretario accidental, A[ntonio] M[aría] S[egovia], al conde de Cheste de traslado del agradecimiento de la Academia por la remisión para la Biblioteca de un ejemplar impreso de la primera y única parte de su traducción de La [divina] comedia de Dante Alighieri, al tiempo que lamenta la interrupción de este proyecto de edición
Carta de José María de Bassoco a Fermín de la Puente Apezechea en la que pide la expedición de diplomas para varios académicos a los que no les han llegado y entra en una polémica con Alejandro Oliván
Carta de José María de Bassoco a Fermín de la Puente Apezechea en la que pide la expedición de diplomas para varios académicos a los que no les han llegado y entra en una polémica con Alejandro Oliván
Minuta de la carta del director y el secretario a Felipe Méndez de Vigo, enviado extraordinario y...
Minuta de la carta del director y el secretario a Felipe Méndez de Vigo, enviado extraordinario y ministro plenipotenciario de S. M. Católica cerca de S. M. Fidelísima, en la que le solicitan que transmita al rey de Portugal el agradecimiento de la Academia por el envío de la traducción de Otelo o el Moro de Venecia
Carta del editor de la traducción del Paraíso perdido de Milton al director con la que le remite un ejemplar de dicha edición
Carta del editor de la traducción del Paraíso perdido de Milton al director con la que le remite un ejemplar de dicha edición
Resultados 141 a 147 de 147