Mostrando 165 resultados

Descripción archivística
Serrano Varona, Pedro (1683-1738) Cuarto tomo del Diccionario de autoridades (1734)
Opciones avanzadas de búsqueda
Imprimir vista previa Ver :

Acta de 16 de octubre de 1732

Por ausencia del director, Juan de Ferreras preside la junta.

Se ve una carta del marqués de Selva Real en la agradece el envío del tomo del diccionario en nombre de la reina viuda Mariana de Neoburgo.

El secretario da cuenta de una carta de Francisco de la Mata Linares en la que da las gracias a la Academia por el envío de los tres tomos del diccionario.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación Ho, que está a cargo de Manuel de Villegas Piñateli.

Acta de 17 de abril de 1734

La Academia presenta en el palacio el Buen Retiro el cuarto tomo de Diccionario de autoridades a los príncipes e infantes.

El director hace una breve oración ante los príncipes y le entrega sendos ejemplares del cuarto tomo de Diccionario de autoridades junto con otros nueve a la princesa, destinados a la familia real portuguesa. Seguidamente se lleva a cabo el besamanos por orden de antigüedad.

El director nombra al conde de San Esteban de Gormaz, Pedro Serrano Varona, Diego Suárez de Figueroa y Vincencio Squarzafigo para presentar el libro a los infantes Felipe y Luis Antonio Jacobo y a las infantas María Teresa y María Antonia Fernanda. Una vez ejecutada la función, se disuelve el acto.

Acta de 17 de diciembre de 1733

José Casani preside la junta por ausencia del director.

José Torrero se despide de la junta ante la inminencia de su viaje para ocupar el cargo de corregidor de Teruel. José Casani le responde en nombre de la Academia y le expresa el deseo de que logre la mayor felicidad en este empleo y en cualquier otro en el futuro.

Tomás Pascual de Azpeitia se refiere al trabajo que han realizado los amanuenses del secretario en relación al cuarto tomo del Diccionario y propone que se les dé una recompensa con ocasión de las Pascuas. Se resuelve que se entreguen cincuenta escudos de plata a Pedro Noriega, quién además ha realizado una importante labor con la recopilación de autoridades para numerosas voces, y veinte pesos a Jacinto García.

Concluye la lectura de la explicación de las voces de la combinación Om y se inicia la de la combinación On, ambas a cargo de Manuel de Villegas Piñateli.

Acta de 17 de Julio de 1732

Por ausencia del director, Juan de Ferreras preside la junta.

Juan de Ferreras da cuenta de que Tomás Pascual de Azpeitia le ha avisado de que no podría asistir a la junta por hallarse indispuesto. Manuel de Villegas Piñateli da cuenta de que José Torrero le ha avisado de que no podría asistir a la junta por tener una ocupación precisa esa tarde.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación He, que está a cargo de Manuel de Villegas Piñateli.

Acta de 17 de marzo de 1733

Juan de Ferreras preside la junta por ausencia del director.

Tomás Pascual de Azpeitia y Manuel Pellicer [de Velasco] excusan su asistencia a la junta. El primero por sus obligaciones en la iglesia de San Andrés, el segundo por hallarse ocupado.

Blas Antonio Nasarre presenta una censura que ha hecho por orden del Consejo [de Castilla] de la traducción de las fábulas de Fedro, por Juan de Serres, que solicitó el examen de la Academia para poder poner a la obra el título de académico e imprimirla. Al tratarse de una obra breve, Juan de Ferreras ordena su lectura en la junta, tras la cual queda aprobada.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación Le a cargo de Pedro Serrano [Varona].

Acta de 17 de marzo de 1735

José Casani preside la junta por ausencia del director.

Blas Antonio Nasarre pregunta a la Academia, por un encargo que se le ha hecho, cuántos pasos tiene una legua civil y política española. Tras deliberación y votación, la Academia resuelve que Blas Antonio Nasarre responda a la persona que le ha hecho el encargo, que se atenga a lo que dice el Diccionario respecto a la voz legua.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación Re a cargo de Pedro Serrano Varona.

Acta de 17 de septiembre de 1737

José Casani preside la junta por ausencia del director. Manuel de Villegas Piñateli oficia de secretario por ausencia de Pedro González.

Se ve una carta de Francisco Botello Moraes y Vasconcelos de agradecimiento a la Academia por la remisión de un juego del Diccionario.

Tomás de Azpeitia y Pedro González excusan su asistencia a la jnta. El primero por indisposición, e lsegundo por hallarse ocupado.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación Su a cargo de Diego Suárez de Figueroa.

Se previena a los contadores para que den a Manuel de Villegas Piñateli y Manuel de Villegas Oyarvide las certificaciones necesarias para la comprobación de las cuentas de Vincencio Squarzafigo, que están a su cargo.

Acta de 18 de agosto de 1733

Juan de Ferreras preside la junta por ausencia del director.

Tomás Pascual de Azpeitia excusa su asistencia a la junta por tener que acudir a la junta de beatificación de fray Alonso de Orozco.

Concluye la lectura de la explicación de las voces de la combinación Me a cargo de Diego de Villegas Quevedo. Queda aprobada y en poder del secretario hasta que pase a los revisores.

Acta de 18 de diciembre de 1732

Juan de Ferreras preside la junta por ausencia del director.

Manuel de Villegas Piñateli y Tomás Pascual de Azpeitia excusan su asistencia a la junta. El primero por hallarse ocupado, el segundo por indisposición.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación La a cargo de Pedro Serrano Varona.

Acta de 18 de enero de 1735

Vincencio Squarzafigo preside la junta por ausencia del director y Blas Antonio Nasarre oficia de secretario.

Tomás Pascual de Azpeitia excusa su asistencia a la junta por indisposición.

Se trata la proposición de Diego de Villegas Quevedo, expuesta en la junta anterior, de llevar a Perú algunos ejemplares de los cuatro tomos del Diccionario de autoridades. Se plantean algunos inconvenientes, el principal es el riesgo de que se juzgue poco digno el hecho de obtener una ganancia para la Academia con comercio de unos libros cuya impresión ha sido costeada con caudales asignados por el rey. Se resuelve en contra de la propuesta, pero se acuerda repetir las gracias a Diego de Villegas Quevedo por su celo en la contribución al beneficio de la Academia.

Lope Hurtado de Mendoza da cuenta de haber tenido noticia de Cataluña en relación al encargo de cincuenta resmas de papel de Capellades para escribir. El fabricante le ha informado del precio y remite un pliego de muestra, que visto en la junta se considera de muy buena calidad. Se dan las gracias a Lope Hurtado y se le encarga que escriba para que se dispongan las cincuenta resmas cuanto antes y se acuerda que el tesorero le proporcione el dinero necesario para su compra.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación Pa a cargo de fray Jacinto de Mendoza.

Resultados 41 a 50 de 165