Mostrando 5 resultados

Descripción archivística
Segovia, Antonio María (1808-1874) Traducciones
Imprimir vista previa Ver :

4 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales

Carta de Juan de la Pezuela a Antonio María Segovia en la que le indica que ha recibido el encargo de presentar a la Academia un manuscrito que contiene el tercer canto de Los Lusiadas de Luís de Camões, que adjunta
Carta de Juan de la Pezuela a Antonio María Segovia en la que le indica que ha recibido el encargo de presentar a la Academia un manuscrito que contiene el tercer canto de Los Lusiadas de Luís de Camões, que adjunta
Carta de Juan de la Pezuela al secretario accidental, Antonio María Segovia, con la que remite un...
Carta de Juan de la Pezuela al secretario accidental, Antonio María Segovia, con la que remite un cuaderno impreso de su traducción de dos cantos de La [divina] comedia de Dante Alighieri para la Biblioteca de la Academia
Carta de Juan de la Pezuela al secretario [Antonio María Segovia] con la que remite dos ejemplare...
Carta de Juan de la Pezuela al secretario [Antonio María Segovia] con la que remite dos ejemplares para la Biblioteca de su traducción de Las lusiadas de Luis de Camões y un ejemplar para cada uno de los académicos
Carta de Miguel Antonio Caro a Aureliano Fernández-Guerra y Orbe en la que expresa su pesar por l...
Carta de Miguel Antonio Caro a Aureliano Fernández-Guerra y Orbe en la que expresa su pesar por la muerte de varios académicos y especialmente por la de [Antonio María] Segovia y explica las razones por las cuales no se puede designar como académico de número colombiano al arzobispo de Bogotá
Minuta del oficio del secretario accidental, A[ntonio] M[aría] S[egovia], al conde de Cheste de t...
Minuta del oficio del secretario accidental, A[ntonio] M[aría] S[egovia], al conde de Cheste de traslado del agradecimiento de la Academia por la remisión para la Biblioteca de un ejemplar impreso de la primera y única parte de su traducción de La [divina] comedia de Dante Alighieri, al tiempo que lamenta la interrupción de este proyecto de edición