Minuta del oficio del secretario accidental, A[ntonio] M[aría] S[egovia], al conde de Cheste de traslado del agradecimiento de la Academia por la remisión para la Biblioteca de un ejemplar impreso de la primera y única parte de su traducción de La [divina] comedia de Dante Alighieri, al tiempo que lamenta la interrupción de este proyecto de edición
Carta de Pedro Fermín Cevallos a Fermín de la Puente Apezechea en que le da noticias sobre el paquete que ha enviado a España con sus obras literarias, le anuncia que le enviará una letra con el importe de los Diccionarios y las Gramáticas y le recuerda que remita el folleto sobre la traducción de la Eneida para incluirlo en los ejemplares a la venta
Carta de Juan de la Pezuela al secretario accidental, Antonio María Segovia, con la que remite un cuaderno impreso de su traducción de dos cantos de La [divina] comedia de Dante Alighieri para la Biblioteca de la Academia