Mostrando 10 resultados

Descripción archivística
Puente Apezechea, Fermín de la (1812-1875) Madrid (España) Traducciones
Imprimir vista previa Ver :

4 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales

Propuesta de Javier León y Bendicho como académico correspondiente en Almería
Propuesta de Javier León y Bendicho como académico correspondiente en Almería
Carta de Pedro Fermín Cevallos a Manuel Tamayo y Baus con la que adjunta una carta para Pedro de la Puente y Apezechea en la que le ruega que remita a la Academia los libros que envió a su hermano, indica que no tiene noticias de la letra de 900 francos que remitió para el pago de unos libros y pide que se le envíe la traducción de la Odisea por Marcial publicada en Barcelona
Carta de Pedro Fermín Cevallos a Manuel Tamayo y Baus con la que adjunta una carta para Pedro de la Puente y Apezechea en la que le ruega que remita a la Academia los libros que envió a su hermano, indica que no tiene noticias de la letra de 900 francos que remitió para el pago de unos libros y pide que se le envíe la traducción de la Odisea por Marcial publicada en Barcelona
Carta de Pedro Fermín Cevallos a Fermín de la Puente Apezechea en que le da noticias sobre el paq...
Carta de Pedro Fermín Cevallos a Fermín de la Puente Apezechea en que le da noticias sobre el paquete que ha enviado a España con sus obras literarias, le anuncia que le enviará una letra con el importe de los Diccionarios y las Gramáticas y le recuerda que remita el folleto sobre la traducción de la Eneida para incluirlo en los ejemplares a la venta
Carta de Miguel Antonio Caro a Fermín de la Puente Apezechea en la que muestra su interés por la ...
Carta de Miguel Antonio Caro a Fermín de la Puente Apezechea en la que muestra su interés por la traducción que de la Puente ha hecho de parte de la Eneida, acusa recibo de las Memorias de la Academia, expone la situación de la educación pública y del interés por la literatura y la lectura en Colombia y la mejor forma para colocar las obras de Puente y de Arróniz y Bosch en ese país
Carta de Miguel Antonio Caro a Aureliano Fernández-Guerra y Orbe en la que expresa su pesar por l...
Carta de Miguel Antonio Caro a Aureliano Fernández-Guerra y Orbe en la que expresa su pesar por la muerte de varios académicos y especialmente por la de [Antonio María] Segovia y explica las razones por las cuales no se puede designar como académico de número colombiano al arzobispo de Bogotá
Carta de José María de Bassoco a Fermín de la Puente Apezechea en la que pide la expedición de diplomas para varios académicos a los que no les han llegado y entra en una polémica con Alejandro Oliván
Carta de José María de Bassoco a Fermín de la Puente Apezechea en la que pide la expedición de diplomas para varios académicos a los que no les han llegado y entra en una polémica con Alejandro Oliván
Carta de José Antonio Calcaño a Fermín de la Puente Apezechea en la que le pide que presente sus excusas a Aureliano Fernández-Guerra por el malentendido provocado por la publicación en La Opinión de un juicio del señor Piñeyro y con la que adjunta una comunicación con el ruego de que la publique en el periódico que estime más conveniente
Carta de José Antonio Calcaño a Fermín de la Puente Apezechea en la que le pide que presente sus excusas a Aureliano Fernández-Guerra por el malentendido provocado por la publicación en La Opinión de un juicio del señor Piñeyro y con la que adjunta una comunicación con el ruego de que la publique en el periódico que estime más conveniente
Carta de José Antonio Calcaño a Fermín de la Puente Apezechea en la que le agradece el envío de su traducción de la Eneida y le ofrece algunos comentarios
Carta de José Antonio Calcaño a Fermín de la Puente Apezechea en la que le agradece el envío de su traducción de la Eneida y le ofrece algunos comentarios
Carta de José Antonio Calcaño a Fermín de la Puente Apezechea con la que le remite una carta de Cecilio Acosta y un artículo sobre su traducción de la Eneida
Carta de José Antonio Calcaño a Fermín de la Puente Apezechea con la que le remite una carta de Cecilio Acosta y un artículo sobre su traducción de la Eneida
Carta de Cecilio Acosta a Fermín de la Puente y Apezechea con la que remite su juicio a su traducción de los libros I y IV de la Eneida, en la que reitera que las circunstancias no son favorables para la creación de la Academia Venezolana y envía 138 observaciones al Diccionario
Carta de Cecilio Acosta a Fermín de la Puente y Apezechea con la que remite su juicio a su traducción de los libros I y IV de la Eneida, en la que reitera que las circunstancias no son favorables para la creación de la Academia Venezolana y envía 138 observaciones al Diccionario