Mostrando 67 resultados

Descripción archivística
Comisión permanente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (1951-) Madrid (España) Real Academia Española
Opciones avanzadas de búsqueda
Imprimir vista previa Ver :

26 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales

Propuesta sobre la celebración del II Congreso de las Academias de la Lengua Española y el traslado de la Comisión Permanente a Madrid
Propuesta sobre la celebración del II Congreso de las Academias de la Lengua Española y el traslado de la Comisión Permanente a Madrid
Oficio de Julio Ycaza Tigerino, secretario de la Academia Nicaragüense, a Rafael Lapesa, director...
Oficio de Julio Ycaza Tigerino, secretario de la Academia Nicaragüense, a Rafael Lapesa, director de la Real Academia Española, para transmitir que esa Academia se asocia al duelo por el fallecimiento de Narciso Alonso Cortés
Minuta de la carta del secretario al secretario de la Academia Cubana sobre la perplejidad que han expresado algunas Academias Americanas por lo que se refiere a sus relaciones con la Corporación matriz a consecuencia de las comunicaciones que vienen recibiendo de la Comisión Permanente de México
Minuta de la carta del secretario al secretario de la Academia Cubana sobre la perplejidad que han expresado algunas Academias Americanas por lo que se refiere a sus relaciones con la Corporación matriz a consecuencia de las comunicaciones que vienen recibiendo de la Comisión Permanente de México
Informe de la Comisión mixta encargada del examen del informe que presentó a la Academia Julio Casares en la junta de 8 de noviembre de 1951 sobre problemas de prosodia y ortografía
Informe de la Comisión mixta encargada del examen del informe que presentó a la Academia Julio Casares en la junta de 8 de noviembre de 1951 sobre problemas de prosodia y ortografía
Informe de la Academia Argentina de Letras sobre las voces alentado, alentarse, almizcle, alipegarse, alipego, lipegüe, ipegüe, chango, changuería, julepear, chévere, chiringo, chiringa, aguachacha, aguachirle, agualotal, alocarse, alzo, amansador, amarra, amelcocharse, bananar o bananal, platanar o platanal
Informe de la Academia Argentina de Letras sobre las voces alentado, alentarse, almizcle, alipegarse, alipego, lipegüe, ipegüe, chango, changuería, julepear, chévere, chiringo, chiringa, aguachacha, aguachirle, agualotal, alocarse, alzo, amansador, amarra, amelcocharse, bananar o bananal, platanar o platanal
Informe de la Academia Argentina de Letras sobre la voz fotuto
Informe de la Academia Argentina de Letras sobre la voz fotuto
Informe de la Academia Argentina de Letras sobre la voz clergyman
Informe de la Academia Argentina de Letras sobre la voz clergyman
Informe de la Academia Argentina de Letras sobre la posible traducción del término clip
Informe de la Academia Argentina de Letras sobre la posible traducción del término clip
Informe de la Academia Argentina de Letras sobre la posible sustitución de la palabra hobby
Informe de la Academia Argentina de Letras sobre la posible sustitución de la palabra hobby
Informe de la Academia Argentina de Letras sobre el uso en Argentina de la palabra futbolín y su significado
Informe de la Academia Argentina de Letras sobre el uso en Argentina de la palabra futbolín y su significado
Resultados 1 a 10 de 67