Imprimir vista previa Cerrar

Mostrando 88 resultados

Descripción archivística
Traducciones Con objetos digitales
Imprimir vista previa Ver :
Carta del barón Javier de Cardaillac en la que agradece la carta enviada en nombre de la Academia...
Carta del barón Javier de Cardaillac en la que agradece la carta enviada en nombre de la Academia y anuncia el envío de ejemplares de sus obras para Emilio Cotarelo y Armando Palacio Valdés
Carta del conde de Casa Valencia al conde de Cheste con la que remite las traducciones de Hamlet ...
Carta del conde de Casa Valencia al conde de Cheste con la que remite las traducciones de Hamlet y El mercader de Venecia realizadas por don Luis, rey de Portugal, y en la que le pide que proponga a la Academia que se admita al monarca como académico honorario
Carta del conde de Casa Valencia al conde de Cheste en la que le transmite que ha cumplido el enc...
Carta del conde de Casa Valencia al conde de Cheste en la que le transmite que ha cumplido el encargo de agradecer en nombre de la Academia al rey de Portugal el envío de las dos traducciones de Shakespeare y de comunicarle su nombramiento como académico honorario
Carta del conde de Casa Valencia al conde de Cheste en la que le transmite que ha cumplido el enc...
Carta del conde de Casa Valencia al conde de Cheste en la que le transmite que ha cumplido el encargo de entregar al rey de Portugal el diploma de académico honorario, que el rey le ha pedido la lista de los académicos de número para enviarles sus traducciones y que le recuerda que el rey espera su traducción de Camoens
Copia de la carta de Abraham Shalom Yahuda a Ramón Menéndez Pidal en la que acusa el recibo del t...
Copia de la carta de Abraham Shalom Yahuda a Ramón Menéndez Pidal en la que acusa el recibo del título de Bialik y le manifiesta el gran entusiasmo con que se ha acogido el nombramiento en todos los centros hebraicos y en la prensa universal judaica
Copia de la carta de Julio Casares a Nicolae Philipovici de autorización para traducir al rumano ...
Copia de la carta de Julio Casares a Nicolae Philipovici de autorización para traducir al rumano su obra titulada Introducción a la lexicografía moderna
Copia de la carta de Julio Casares a Nicolae Philipovici para informarle de que accede a su deseo...
Copia de la carta de Julio Casares a Nicolae Philipovici para informarle de que accede a su deseo de traducir al rumano su obra titulada Introducción a la lexicografía moderna, le envía dos ejemplares de esta obra y adjunta las dos cartas que le indicó que debía escribir, y agradece el próximo envío del Diccionario de la lengua rumana
Copia de la propuesta de Leonardo Williams como académico correspondiente extranjero
Copia de la propuesta de Leonardo Williams como académico correspondiente extranjero
Copia sin firma de la carta de Julio Casares a José María de Cossío con la que le envía un ejempl...
Copia sin firma de la carta de Julio Casares a José María de Cossío con la que le envía un ejemplar de su obra Introducción a la lexicografía moderna, por si decide escribir algo acerca de su publicación en ruso
Copia sin firma del oficio de Julio Casares a Walter Starkie de traslado del agradecimiento de la...
Copia sin firma del oficio de Julio Casares a Walter Starkie de traslado del agradecimiento de la junta por el envío de su traducción al inglés de Don Quijote de la Mancha
Resultados 31 a 40 de 88