Obras de los académicos correspondientes extranjeros
Con objetos digitales
1900-1999. Académicos correspondientes extranjeros Opciones avanzadas de búsqueda
Borrador de la carta [de Ramón Menéndez Pidal] a Arturo Capdevila con la felicitación por su libro Babel y el castellano, y la petición de que reorganice la Academia Argentina para lograr la colaboración entre ambas Academias
Carta de Alberto Blest Gana a Mariano Catalina en la que le ruega que presente a la Academia los dos ejemplares de su novela titulada Los trasplantados, enviados por medio del embajador Manuel de Peralta
Carta de Arturo Capdevila al secretario en la que acusa recibo del diploma de correspondiente extranjero en Argentina y expresa su agradecimiento
Carta de C. F. Adolf van Dam a Alonso Zamora Vicente en la que le anuncia un próximo envío de 464 papeletas para la próxima edición del Diccionario y le explica el procedimiento que sigue
Carta de C. F. Adolf van Dam a Emilio Cotarelo con la que le remite una nueva lista de adiciones y enmiendas para la 16.ª edición del Diccionario
Carta de C. F. Adolf van Dam a Emilio Cotarelo con la que le remite una nueva lista de correcciones y adiciones para la 16.ª edición del léxico académico
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares con la que le anuncia el envío de dos ejemplares del Supplement que hizo al tomo segundo de su Spaansch Handwoordenboek
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares con la que le envía 57 cuartillas de adiciones y correcciones para la 18.ª edición del Diccionario
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares con la que le envía una nueva remesa de 1155 papeletas, algunas de ellas dedicadas a la obra de Ramón Menéndez Pidal, aunque no olvida a autores como Wenceslao Fernández Flórez
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares con la que le remite 1075 notas para el Diccionario y una lista de 63 palabras que constan en la última edición del Nuevo Pequeño Larousse Ilustrado y que faltan en el léxico académico