Mostrando 15 resultados

Descripción archivística
Alcázar, Victoriano (1669-s. XVIII)
Imprimir vista previa Ver :

5 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales

Acta de 10 de diciembre de 1716

Se da cuenta de que Bartolomé Alcázar ha entregado el material que faltaba del índice alfabético de las voces del reino de Murcia, juntado y remitido por el jesuita Victoriano Alcázar.

Se lee el asunto del mes asignado a Bartolomé Alcázar, correspondiente al mes de diciembre de ese mismo año, un discurso en prosa sobre si el estudio es indecoroso a los ancianos.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación De a cargo de Juan de Villademoros.

Acta de 7 de enero de 1717

Se da cuenta de la carta remitida por el jesuita Victoriano Alcázar en respuesta al agradecimiento de la Academia por su contribución al diccionario con la recogida de voces propias del reino de Murcia.

Prosigue la explicación de las voces de las combinaciones Da y De a cargo de José Casani y Juan de Villademoros respectivamente.

Acta de 5 de mayo de 1729

Juan de Ferreras preside la junta por ausencia del director.

El secretario da cuenta de una carta enviada por el director desde Sevilla, en la que ordena la remisión de ejemplares del segundo tomo del diccionario a una serie de personalidades, cuyos nombres se recogen en el acta. Pide que se le envíen seis ejemplares más y que se entreguen libros a los infantes Luis [Antonio Jaime] y Maria Teresa en el caso de que continúen en la corte y si no es así, que se le envíen para entregarlos el mismo. Devuelve una memoria enviada por el secretario con las entregas del primer tomo para que se obre conforme a ésta en el caso del segundo tomo. También ordena que la Academia decida si es conveniente entregar ejemplares a la familia real portuguesa y en caso afirmativo que se le remitan ejemplares para ello, así como un ejemplar del primer tomo para la princesa de Asturias.

Se acuerda encuadernar juegos de los dos tomos para la realeza de Portugal y que se envíen al director con el resto de ejemplares que ha solicitado. Se acuerda también enviar ejemplares encuadernados en pergamino a distintas personas, del mismo modo que se hizo en el caso del primer tomo.

Se acuerda también la remisión de ejemplares a Juan Francisco Escuder y a José Siesso de Bolea, que contribuyeron al primer tomo con la aportación de las voces del Reino de Aragón, pese a que no han participado en el segundo.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación De a cargo de Fernando de Bustillos.

Acta de 9 de mayo de 1726

El secretario da cuenta de que ha recibido once cartas de agradecimiento por el envío del primer tomo del diccionario. El marqués de Almodóvar da las gracias a través de Fernando de Bustillos.

Se acuerda dar un ejemplar encuadernado en pasta a Juan de Ferreras en su condición de bibliotecario de S. M., ya que por decreto la Real Biblioteca debe tener un ejemplar de todos los libros que se imprimen.

Se acuerda remitir un ejemplar encuadernado en pergamino a Victoriano Alcázar, rector del colegio de la Compañía de Jesús de Lorca, por su contribución con voces del Reino de Murcia para el diccionario, y que se repartan otros seis de la misma encuadernación a determinadas personas de las oficinas de la Renta General del Tabaco.

Se resuelve que cuando estén encuadernados algunos libros, se pongan a vender en la tienda de Juan Pérez, librero de la Academia.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación Co a cargo de Fernando de Bustillo.

Acta de 11 de noviembre de 1726

Por ausencia del director, Juan de Ferreras preside la junta.

Se ve una carta de Victoriano Alcázar en la que da las gracias a la Academia por el ejemplar del primer tomo del diccionario que se le envió.

El secretario informa de que tras pedir a José Siesso de Bolea que remitiese lo que tuviera trabajado de las voces aragonesas, por hacer falta las que tocan a la letra C, éste respondió que no lo enviaría por no haberse expresado en el prólogo del diccionario ser él quien había ejecutado este trabajo. El secretario dijo que había intentado satisfacer sus quejas en varias cartas, pero que Siesso de Bolea se mantenía en su decisión de no continuar contribuyendo al diccionario.

Se resuelve que los académicos se dediquen a buscar en los libros las voces del Reino de Aragón que se deben poner, que no procedan de lengua lemosina. Tomás Pascual de Azpeitia se encarga de evacuar los Fueros de Aragón y Vincencio Squarzafigo el libro de Jerónimo de Blancas.

Acta de 14 de julio de 1729

Juan de Ferreras preside la junta por ausencia del director.

Pedro Manuel de Acevedo da cuenta del encargo que le ha hecho Lorenzo Folch de Cardona para que se le excuse de asistir a la junta por enfermedad.

Se ven sendas cartas de Tomás de Montes y Victoriano Alcázar en las que agradecen a la Academia la remisión del segundo tomo del diccionario.

Se inicia la lectura de la parte que le corresponde a Pedro Manuel de Acevedo de la explicación de las voces de la combinación Di, que estuvo a cargo de José de Montealegre y necesita reducirse al método de la planta.

Acta de 2 de diciembre de 1732

Juan de Ferreras preside la junta por ausencia del director.

El secretario da cuenta de una carta de Victoriano Alcázar, de la Compañía de Jesús, en la que agradece la remisión de un ejemplar del tercer tomo del Diccionario.

Tomás [Pascual] de Azpeitia, José Casani y Carlos de la Reguera excusan su asistencia a la junta. El primero por su asistencia a la junta de beatificación de fray Alonso de Orozco, Casani y De la Reguera por su asistencia a las vísperas de San Francisco Javier en su casa [la Compañía de Jesús].

Concluye la lectura de la explicación de las voces de la combinación Jo y se inicia la de las de la combinación Ju, ambas a cargo de José Casani.

Resultados 1 a 10 de 15