Oficio del subsecretario de Relaciones Culturales al secretario sobre el oficio del ministro de España en Copenhague, número 164, de 10 de septiembre, sobre la preparación del primer gran diccionario español-danés, publicado a expensas de su autor, Carlos Bratli
Minuta del oficio al ministro plenipotenciario de España en Estocolmo y Copenhague de traslado del acuerdo de la junta de remisión de un ejemplar de la nueva edición del Diccionario de la lengua castellana
Correspondencia sobre el apoyo de la Academia a la propagación y purificación del castellano en Oriente
Copia de la carta de Julio Casares a Francisco Agramonte Cortijo, embajador de España en Copenhague, en la que le dice que su propuesta para hacer correspondiente al profesor Bratli ha encontrado en la junta de gobierno una acogida muy favorable
Carta de Leopoldo Augusto de Cueto a [Pedro Antonio] de Alarcón sobre el cargo de presidente honorario sin voto
Carta de Francisco Agramonte Cortijo, embajador de España en Copenhague, a Julio Casares en la que le dice que le parece de perlas hacer correspondiente al profesor Bratli
Carta de Francisco Agramonte Cortijo, embajador de España en Copenhague, a Julio Casares con la que le envía un ejemplar del Diccionario del profesor Bratli junto con los datos que le pedía
Carta de Carlos Bratli a Julio Casares, secretario, con la que le envía un sucinto resumen de sus actividades y en la que le agradece vivamente su nombramiento como académico correspondiente extranjero