- ES 28079 ARAE F1-2-1-11-1-1-1-L4-76r-76v
- Unidad documental simple
- 1734-05-25
Parte deReal Academia Española
a cargo de Pedro Serrano Varona.
Parte deReal Academia Española
a cargo de Pedro Serrano Varona.
Acta de 25 de noviembre de 1714
Parte deReal Academia Española
Se acuerda incluir en la lista de autoridades la traducción manuscrita que hizo Felipe IV de la Historia de Italia de Francisco Guicciardini. El secretario se encargará de copiarla y adecuarla al orden cronológico.
El director propone pasar a cumplimentar a la reina cuando llegue a Madrid y redactar una oración para la ocasión. Se aprueba. Se eligen los académicos que acompañarán al director: Juan de Ferreras, Gonzalo Machado y el marqués de Aguilar de Campóo; y se designa a Gonzalo Machado como redactor de la oración.
Se da cuenta a la junta de dos proposiciones de José Casani: que para evitar algunas disputas sobre etimologías y correspondencias latinas se traigan a las juntas algunos libros, especialmente diccionarios latinos griegos y hebreos, y que se anoten las enmiendas a las listas de voces en el libro de acuerdos. Se aprueba la primera propuesta y el director manda traer el Calepino aumentado y el del padre Henríquez para el latín, el del padre Alcalá para el árabe y los lexicones de Scápula y Juan Buxtorfio para el griego. Se rechaza la segunda propuesta.
Acta de 25 de noviembre de 1728
Parte deReal Academia Española
de D ante E que estaba a cargo de Fernando de Bustillo.
Acta de 25 de noviembre de 1738
Parte deReal Academia Española
Diccionario, se comenzó con la explicación de voces de A ante C.
Parte deReal Academia Española
Por ausencia del director, Juan de Ferreras preside la junta. Lorenzo Folch de Cardona ofició de secretario en lugar de Vincencio Squarzafigo que no asistió a la junta.
José Casani da cuenta de que Vincencio Squarzafigo le ha avisado de que no podría asistir a la junta por cierta ocupación. Vincencio Squarzafigo remite junto con este aviso, los acuerdos de la última junta, el papel formado por los revisores sobre el modo de copiar las autoridades en el diccionario [de autoridades] y su voto acerca se este asunto. Se entrega toda esta documentación a Lorenzo Folch de Cardona.
Ante la ausencia de Jacinto de Mendoza y la falta de su voto, se acuerda que este tema sea tratado en la próxima junta y que se avise a Jacinto de Mendoza para que ese día acuda a la junta o remita su voto. El voto de Vincencio Squarzafigo pasa a manos de José Casani y el papel de los revisores queda en poder de Lorenzo Folch de Cardona para leerlo en la próxima junta.
Se da cuenta de que Manuel de Pellicer y Jacinto de Mendoza han avisado de que no podrían asistir a la junta por hallarse indispuestos.
Prosigue la explicación de las voces de la combinación Fa, que está a cargo de Vincencio Squarzafigo.
Parte deReal Academia Española
encomendada a Jacinto de Mendoza.
Acta de 25 de septiembre de 1732
Parte deReal Academia Española
la Mata los tres volúmenes del Diccionario.
Acta de 25 de septiembre de 1736
Parte deReal Academia Española
Figueroa.
Acta de 25 de septiembre de 1738
Parte deReal Academia Española
ante B.
Parte deReal Academia Española
Jacinto de Mendoza.