Instituto de Estudios Hispánicos, Portugueses e Iberoamericanos (1951-)
Utrecht (Países Bajos)
Académicos de la Real Academia Española
Con objetos digitales
Secretaría. Gestión de la vida interna de la Academia Opciones avanzadas de búsqueda
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares en la que le pregunta si ha recibido un paquete de poco menos de 500 papeletas y si sigue pensando que su colaboración es útil
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares en la que le pregunta por el significado de toro de cuerda y hace una observación sobre la etimología de miramelindos
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares en la que le pone al día de su estado de salud y le desea un feliz año 1961
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares en la que le pide ayuda para encontrar un título adecuado para la publicación conmemorativa del tercer lustro del Instituto
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares en la que le pida ayuda con la interpretación de una carta de Jacques della Faille a Daniel van der Meule escrita en 1586, en la que la dificultad estriba en la voz tercio
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares en la que le dice que la señorita van der Gulden sigue en la Universidad de Salamanca y no va a poder enviarle una nueva remesa de papeletas hasta que ella regrese
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares en la que le da varios ejemplos de erratas en la edición del Quijote de Rodríguez Marín
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares en la que le comunica que ha recibido un ejemplar del frontispicios del Diccionario Histórico y su página 113, lo que agradece y por lo que le felicita
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares en la que le anuncia el envío de un paquete de papeletas para el Diccionario y le pregunta qué debe hacer con la acentuación de las formas fue y fui, pues aunque las nuevas normas prescinden de la tilde, hay muchos que siguen poniéndola, como del doctor Marañón
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares en la que le anuncia el envío de un paquete de 260 papeletas para el Diccionario y menciona que el Doctor Guzmán Álvarez no se hace cargo de que es autor de un diccionario bilingüe