Carpetilla con el rótulo Ortografía. 1754
- ES 28079 ARAE F1-2-3-1-2-4-1-1
- Unidad documental simple
- 1754-00-00
Parte deA/ Real Academia Española
12 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados
Carpetilla con el rótulo Ortografía. 1754
Parte deA/ Real Academia Española
Carpetilla con el rótulo Papeles para corrección de la Ortografía castellana
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Carpetilla con el rótulo Recibos y papeles por lo tocante a la Ortografía
Parte deA/ Real Academia Española
Carpetilla con el rótulo Reflexiones y nuevas reglas de acentos por Bernardo de Iriarte
Parte deA/ Real Academia Española
Presenta adjuntos los documentos descritos en: http://archivo.rae.es/index.php/reflexiones-de-bernardo-de-iriarte-sobre-las-reglas-de-acentuacion-de-la-ortografia-de-la-academia, http://archivo.rae.es/index.php/reparos-de-francisco-antonio-de-angulo-las-reflexiones-de-bernardo-de-iriarte-sobre-las-reglas-de-acentuacion-de-la-ortografia-de-la-academia, http://archivo.rae.es/index.php/excepciones-de-bernardo-de-iriarte-la-regla-segunda-sobre-acentuacion-anadidos-los-ejemplos-que-las-faltaban, http://archivo.rae.es/index.php/excepciones-de-bernardo-de-iriarte-de-la-regla-segunda-sobre-acentuacion-reducidas-una-regla-general-para-los-acabados-en-dos-vocales-continuadas-y-una-excepcion-de-esta-regla-general,http://archivo.rae.es/index.php/excepcion-unica-de-francisco-antonio-de-angulo-de-la-regla-segunda-sobre-acentuacion-en-lugar-de-las-dos-excepciones-que-puso-esta-regla-don-bernardo-de-iriarte y http://archivo.rae.es/index.php/voto-particular-de-bernardo-de-iriarte-sobre-la-acentuacion-de-las-voces-que-terminan-en-io-ia.
Carpetilla con el rótulo Respuestas de los papeles con que se remitió la Ortografía española
Parte deA/ Real Academia Española
Carpetilla rotulada Papeles de Ortografía y Diccionario
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
En la carpetilla están agrupados los documentos descritos en http://archivo.rae.es/index.php/h1m12, http://archivo.rae.es/index.php/tgshb, http://archivo.rae.es/index.php/z8uhw, http://archivo.rae.es/index.php/9jpa1, http://archivo.rae.es/index.php/lvoph, http://archivo.rae.es/index.php/8e0xv, http://archivo.rae.es/index.php/acqyp, http://archivo.rae.es/index.php/mj369, http://archivo.rae.es/index.php/hvq3q, http://archivo.rae.es/index.php/tr4f3.
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Le dice que ha recibido su traducción de la Eneida, que le ha gustado mucho; que desconoce si a Bradford le llegó el diploma; y que Longfellow es un gran traductor de poemas castellanos, al que la Academia podría admitir. Añade que cree que los quichuanismos españolizados no tienen cabida en el Diccionario, aunque le remite una lista de ellos para que los estudie. Le pegunta dónde venden en Londres las obras de la Academia.