Mostrando 46 resultados

Descripción archivística
Alemania Con objetos digitales
Imprimir vista previa Ver :

Carta de [José de] Castro a Pedro [Antonio de Alarcón] en la que describe a algunos personajes españoles que asisten a la exposición en Viena

Menciona el tiempo que tardan en llegar las cartas a España, pone algunos ejemplos de la mala educación de algunos miembros de la delegación española y describe un suceso protagonizado por Antonio García Blanco.

Carta de Antonio Flores a Fermín de la Puente y Apezechea en la que se excusa por no haberle avisado de su viaje a Europa pues tuvo que desplazarse apresuradamente a Londres y de ahí a Francia, Suiza, Austria, Alemania, y de vuelta a Londres

Le dice que ha recibido su traducción de la Eneida, que le ha gustado mucho; que desconoce si a Bradford le llegó el diploma; y que Longfellow es un gran traductor de poemas castellanos, al que la Academia podría admitir. Añade que cree que los quichuanismos españolizados no tienen cabida en el Diccionario, aunque le remite una lista de ellos para que los estudie. Le pegunta dónde venden en Londres las obras de la Academia.

Elogio de Felipe V presentado al Premio de Elocuencia de 1778 con el número V

Anotaciones del secretario en la primera hoja:
Rubricada: "Visto en la junta de 26 de marzo de 1778 y que se ha reservado para examinarle a su tiempo".
Tachada: "Este papel no le han visto los señores Capilla, Ramos, Villahermosa".
"Visto por todos".

Firmado y rubricado por todos los académicos que han visto el elogio en el anverso de la hoja 24.

Resultados 1 a 10 de 46