- ES 28079 ARAE F1-2-1-2-13-4
- Unidad documental simple
- 1814-03-01
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Parte deA/ Real Academia Española
Le dice que ha recibido su traducción de la Eneida, que le ha gustado mucho; que desconoce si a Bradford le llegó el diploma; y que Longfellow es un gran traductor de poemas castellanos, al que la Academia podría admitir. Añade que cree que los quichuanismos españolizados no tienen cabida en el Diccionario, aunque le remite una lista de ellos para que los estudie. Le pegunta dónde venden en Londres las obras de la Academia.
Aclara que la obra en castellano de Oliver requiere un volumen completo por su extensión, y que es un proyecto cuyo patrocinio, recuerda, se solicitó a la Fundación Juan March. Le mando los dos últimos premios Aedos, Este otro Rubén Darío y Joan Maragall y le felicita por la aparición del segundo tomo de su Historia política de la España contemporánea.
Un homenaje intelectual a Francia
Parte deA/ Real Academia Española
En el margen izquierdo de la primera hoja está la respuesta rubricada del secretario [Francisco Antonio de Angulo] con fecha 6 de noviembre de 1749, favorable a la petición de Manuel de Villegas Piñateli, concediéndole la exención que solicita para no asistir a las juntas, en la misma forma que la obtuvieron [Juan Ignacio de] Ferreras y [José] Casani.