Mostrando 75 resultados

Descripción archivística
Traducciones Con objetos digitales
Imprimir vista previa Ver :
Propuesta firmada por Aureliano Fernández-Guerra, José Canalejas y Manuel Tamayo y Baus de Teodor...
Propuesta firmada por Aureliano Fernández-Guerra, José Canalejas y Manuel Tamayo y Baus de Teodoro Hagberg como académico correspondiente extranjero
Minuta del oficio del secretario [Manuel Tamayo y Baus] a Edv[ard] Lidforss de traslado del agrad...
Minuta del oficio del secretario [Manuel Tamayo y Baus] a Edv[ard] Lidforss de traslado del agradecimiento de la junta por el regalo de su traducción al sueco de El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha
Propuesta de León Rouanet como académico correspondiente extranjero
Propuesta de León Rouanet como académico correspondiente extranjero
Propuesta de Javier León y Bendicho como académico correspondiente en Almería
Propuesta de Javier León y Bendicho como académico correspondiente en Almería
Minuta de la carta del secretario a Alfred Germond de Lavigne en la que acusa recibo, por mano de...
Minuta de la carta del secretario a Alfred Germond de Lavigne en la que acusa recibo, por mano de Vicente Arnao, de su traducción al francés de La Celestina y le traslada la felicitación de la junta por su excelente trabajo
Carta del barón Javier de Cardaillac en la que agradece la carta enviada en nombre de la Academia...
Carta del barón Javier de Cardaillac en la que agradece la carta enviada en nombre de la Academia y anuncia el envío de ejemplares de sus obras para Emilio Cotarelo y Armando Palacio Valdés
Minuta del oficio [del secretario, Francisco Martínez de la Rosa] a Luis Viardot de comunicación ...
Minuta del oficio [del secretario, Francisco Martínez de la Rosa] a Luis Viardot de comunicación de su nombramiento como académico honorario tras la presentación en la junta del ejemplar de su traducción del Quijote
Carta de Alphons Chalumeau de Verneuil [al director, Miguel de Carvajal] con la que acompaña su t...
Carta de Alphons Chalumeau de Verneuil [al director, Miguel de Carvajal] con la que acompaña su traducción al francés de la Gramática académica
Carta de Tirso Echeandía a Julio Casares con la consulta sobre la forma más correcta de traducir ...
Carta de Tirso Echeandía a Julio Casares con la consulta sobre la forma más correcta de traducir la expresión inglesa 'inter-sectoral relations'
Propuesta de José Benoliel como académico correspondiente en Lisboa
Propuesta de José Benoliel como académico correspondiente en Lisboa
Resultados 1 a 10 de 75