Mostrando 7 resultados

Descripción archivística
Casares, Julio (1877-1964) Amsterdam (Países Bajos) Traducciones Con objetos digitales
Imprimir vista previa Ver :
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares con la que le anuncia el envío de dos ejemplares de ...
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares con la que le anuncia el envío de dos ejemplares de la versión neerlandesa de Tigre Juan publicada por un discípulo suyo, el doctor P. A. van der Laan
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares con la que le anuncia el envío de la traducción al n...
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares con la que le anuncia el envío de la traducción al neerlandés de Don Quijote realizada con el poeta Werumeus Buning
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares con la que le anuncia el envío de tres ejemplares de...
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares con la que le anuncia el envío de tres ejemplares de la versión neerlandesa de El mundo es ansí, de Pío Baroja, y en la que acusa recibo de su carta
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares con la que remite una lista de unas quinientas adici...
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares con la que remite una lista de unas quinientas adiciones y correcciones a la 17.ª edición del Diccionario
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares con la que remite una nueva lista de adiciones y cor...
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares con la que remite una nueva lista de adiciones y correcciones para la 17.ª edición del Diccionario
Minuta de la carta de Julio Casares a C. F. Adolf van Dam en la que le asegura que ha dado el rec...
Minuta de la carta de Julio Casares a C. F. Adolf van Dam en la que le asegura que ha dado el recado a Francisco Rodríguez Marín, acusa recibo de la nueva lista de adiciones y enmiendas y se alegra de la próxima publicación de la traducción del Quijote
Minuta del oficio del secretario a C. F. Adolf van Dam de traslado del agradecimiento de la junta...
Minuta del oficio del secretario a C. F. Adolf van Dam de traslado del agradecimiento de la junta por el envío de los tomos III y IV de la versión al neerlandés del Quijote, hecha por él y por J. W. F. Werumeus Buning y de un ejemplar de Ejercicios para traducir al español al holandés