Besalamano de Paul Guinard, agregado cultural de la embajada de Francia, al secretario en el que le agradece las muestras de simpatía enviadas por el fallecimiento de Maurice Legendre
Carta de A. Cirera, secretario de la Legación de España en La Haya, a Julio Casares con la que remite dos ejemplares de la traducción al holandés del Quijote que le ha entregado el profesor van Dam
Carta de Alberto Fernández Arriola a Julio Casares con la que le remite, por indicación del profesor van Dam, fotocopias de los actos II y III de El bastardo Mudarra, tragicomedia de Lope de Vega
Carta de C. F. A. van Dam a Julio Casares en la que pone en su conocimiento algunos datos biográficos de Guillermo Huszár para el Anuario
Carta de C. F. Adolf van Dam a Alonso Zamora Vicente con la que remite un paquete con casi 500 papeletas para la próxima edición del Diccionario, tomadas en su mayoría de Información Española
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares con la que le anuncia el envío de dos ejemplares de la versión neerlandesa de Tigre Juan publicada por un discípulo suyo, el doctor P. A. van der Laan
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares con la que le anuncia el envío de dos ejemplares del Supplement que hizo al tomo segundo de su Spaansch Handwoordenboek
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares con la que le anuncia el envío de la traducción al neerlandés de Don Quijote realizada con el poeta Werumeus Buning
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares con la que le anuncia el envío de tres ejemplares de la versión neerlandesa de El mundo es ansí, de Pío Baroja, y en la que acusa recibo de su carta
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares con la que le envía 57 cuartillas de adiciones y correcciones para la 18.ª edición del Diccionario