Mostrando 109 resultados

Descripción archivística
Barcelona (España) Académicos correspondientes de la Real Academia Española
Opciones avanzadas de búsqueda
Imprimir vista previa Ver :

99 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales

Carta de Manuel de Montoliú a Melchor Fernández Almagro en la que le agradece la crítica que ha p...
Carta de Manuel de Montoliú a Melchor Fernández Almagro en la que le agradece la crítica que ha publicado en La Vanguardia sobre su Bibliografía
Carta de Luis Moreno y Villafranca a Manuel Tamayo y Baus, secretario, con el que le envía, por encargo de José Trajano Mera, cónsul de Ecuador en Barcelona, 32 ejemplares de las poesías de su padre, Juan León Mera, para repartir entre los académicos
Carta de Luis Moreno y Villafranca a Manuel Tamayo y Baus, secretario, con el que le envía, por encargo de José Trajano Mera, cónsul de Ecuador en Barcelona, 32 ejemplares de las poesías de su padre, Juan León Mera, para repartir entre los académicos
Carta de José N. de Urgoiti a Fermín Míguez en la que le ruega que le envíe el original de la let...
Carta de José N. de Urgoiti a Fermín Míguez en la que le ruega que le envíe el original de la letra C si José Alemany no tiene listo el de la letra B
Carta de Manuel de Saralegui a Fermín Míguez en la que le pide que le diga a Emilio Cotarelo que los diplomas de los académicos correspondientes en Manila puede enviarlos a Joaquín Pellicena y Camacho, que saldrá próximamente para allá
Carta de Manuel de Saralegui a Fermín Míguez en la que le pide que le diga a Emilio Cotarelo que los diplomas de los académicos correspondientes en Manila puede enviarlos a Joaquín Pellicena y Camacho, que saldrá próximamente para allá
Minuta de la carta [del secretario] a los académicos correspondientes Coll y Vehí, Álvarez de Castro, Laverde, Antón de Luzuriaga, Bergues de las Casas, Saco, Pereda, García González y Borao en la que se les solicita ayuda para fijar la verdadera ortografía y prosodia de los nombres geográficos de España de las provincias de las que son correspondientes con objeto de incorporarlos al Diccionario de la Rima
Minuta de la carta [del secretario] a los académicos correspondientes Coll y Vehí, Álvarez de Castro, Laverde, Antón de Luzuriaga, Bergues de las Casas, Saco, Pereda, García González y Borao en la que se les solicita ayuda para fijar la verdadera ortografía y prosodia de los nombres geográficos de España de las provincias de las que son correspondientes con objeto de incorporarlos al Diccionario de la Rima
Oficio de Manuel Milá y Fontanals al secretario con la que adjunta una nota de vocablos cuyas def...
Oficio de Manuel Milá y Fontanals al secretario con la que adjunta una nota de vocablos cuyas definiciones pueden ser perfeccionadas
Informe de José Coll y Vehí sobre los nombres en Cataluña de los instrumentos agrícolas azada y azadón
Informe de José Coll y Vehí sobre los nombres en Cataluña de los instrumentos agrícolas azada y azadón
Carta de José Coll y Vehí al secretario interino con la que le adjunta noticias ilustradas sobre los nombres en Cataluña de los instrumentos agrícolas azada y azadón
Carta de José Coll y Vehí al secretario interino con la que le adjunta noticias ilustradas sobre los nombres en Cataluña de los instrumentos agrícolas azada y azadón
Carta de Antonio Bérgnes de las Casas a Manuel Tamayo y Baus, secretario, en la que le dice que lo que se llama en Castilla azada y azadón, en Cataluña se llama aixada y aixadó; y al segundo le llaman en la alta montaña xarpell y en la costa magall
Carta de Antonio Bérgnes de las Casas a Manuel Tamayo y Baus, secretario, en la que le dice que lo que se llama en Castilla azada y azadón, en Cataluña se llama aixada y aixadó; y al segundo le llaman en la alta montaña xarpell y en la costa magall
Informe de Manuel Milá y Cayetano Vidal sobre los nombres en Cataluña de los instrumentos agrícolas azada y azadón
Informe de Manuel Milá y Cayetano Vidal sobre los nombres en Cataluña de los instrumentos agrícolas azada y azadón
Resultados 1 a 10 de 109