Imprimir vista previa Cerrar

Mostrando 589 resultados

Descripción archivística
Académicos correspondientes hispanoamericanos
Opciones avanzadas de búsqueda
Imprimir vista previa Ver :

255 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales

Carta de Antonio Flores a Fermín de la Puente y Apezechea en la que se excusa por no haberle avisado de su viaje a Europa pues tuvo que desplazarse apresuradamente a Londres y de ahí a Francia, Suiza, Austria, Alemania, y de vuelta a Londres

Le dice que ha recibido su traducción de la Eneida, que le ha gustado mucho; que desconoce si a Bradford le llegó el diploma; y que Longfellow es un gran traductor de poemas castellanos, al que la Academia podría admitir. Añade que cree que los quichuanismos españolizados no tienen cabida en el Diccionario, aunque le remite una lista de ellos para que los estudie. Le pegunta dónde venden en Londres las obras de la Academia.

Carta de J[osé] Francos Rodríguez al secretario [Emilio Cotarelo] en la que solicita que se tenga en cuenta a Rodrigo Zárate para ocupar la plaza de correspondiente en Perú, vacante por el fallecimiento de Luis Varela Orbegoso

Al dorso, la minuta de la carta de Emilio Cotarelo, de 4 de julio de 1930, en la que comunica a Francos que la Academia no tiene competencia para nombrar miembros de las academias correspondientes americanas.

Resultados 1 a 10 de 589