Carta del conde de Ericeira a Lope Hurtado de Mendoza en la que le comunica que dio cuenta a la Academia [de la Historia Portuguesa] de su carta y le indica que las tareas de impresión se han retomado y que esperan recibir con impaciencia el Diccionario de Moreri
Privilegios que tienen varias Academias de Francia y la de Portugal para que con su aprobación sola se impriman sus obras y las de sus individuos
Copia de los Reales Decretos que regulan el privilegio de impresión de la Academia Real da Historia Portugueza, año de 1722
Carta de Bernardo de Iriarte a Francisco Antonio de Angulo en la que le indica que se queda al cuidado de enviar a Parma, Florencia y Nápoles los ocho ejemplares del Diccionario y que los embajadores en Lisboa y en Turín son el marqués de Almodóvar y el conde de Aguilar
Carta del marqués de Almodóvar en la que da cuenta de la presentación de los cuatro ejemplares del Diccionario y de la Gramática castellana a los soberanos portuguesas y agradece el envío de los dirigidos a él mismo
Propuesta firmada por Manuel Tamayo y Baus, Ramón de Campoamor y Pedro F. Monlau de Antonio Augusto Teixeira de Vasconcellos como académico correspondiente extranjero
Carta de Manuel de Araujo Porto-Alegre al director, el marqués de Molins [Mariano Roca de Togores y Carrasco], de agradecimiento por su nombramiento como académico correspondiente extranjero
Carta de [Antonio Feliciano de Castilho] a Antonio María Segovia, secretario, de agradecimiento por su nombramiento como académico correspondiente extranjero
Propuesta firmada por Leopoldo Augusto de Cueto, Ramón de Campoamor y Juan Varela de Antônio Henriques Leal como académico correspondiente extranjero
Carta de Antônio Henriques Leal al secretario de la Real Academia Española, Manuel Tamayo y Baus, en la que le ruega que traslade a la junta su agradecimiento por su nombramiento como académico correspondiente extranjero