Mostrando 88 resultados

Descripción archivística
Traducciones Con objetos digitales
Imprimir vista previa Ver :
Traducción de Teodoro Llorente del poema A Italia, The noble of nations, de Byron
Traducción de Teodoro Llorente del poema A Italia, The noble of nations, de Byron
Copia sin firma de la carta de Julio Casares a José María de Cossío con la que le envía un ejempl...
Copia sin firma de la carta de Julio Casares a José María de Cossío con la que le envía un ejemplar de su obra Introducción a la lexicografía moderna, por si decide escribir algo acerca de su publicación en ruso
Copia sin firma del oficio del secretario [Julio Casares] a Ramón Menéndez Pidal de traslado del ...
Copia sin firma del oficio del secretario [Julio Casares] a Ramón Menéndez Pidal de traslado del agradecimiento de la junta por el regalo para la biblioteca de los tomos I y II de sus Obras Completas
Traducción de la carta de Archer Milton Huntington a Antonio Maura en la que agradece el envío [d...
Traducción de la carta de Archer Milton Huntington a Antonio Maura en la que agradece el envío [de un pergamino decorado]
Carta del barón Javier de Cardaillac con la que remite los dos volúmenes de su traducción de la s...
Carta del barón Javier de Cardaillac con la que remite los dos volúmenes de su traducción de la segunda parte del Quijote con destino a la Biblioteca
Carta del conde de Casa Valencia al conde de Cheste en la que le transmite que ha cumplido el enc...
Carta del conde de Casa Valencia al conde de Cheste en la que le transmite que ha cumplido el encargo de agradecer en nombre de la Academia al rey de Portugal el envío de las dos traducciones de Shakespeare y de comunicarle su nombramiento como académico honorario
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares con la que remite una nueva lista de adiciones y cor...
Carta de C. F. Adolf van Dam a Julio Casares con la que remite una nueva lista de adiciones y correcciones para la 17.ª edición del Diccionario
Carta de Antonio Aguilar y Cano a Francisco Rodríguez Marín en la que le comunica que no ha recib...
Carta de Antonio Aguilar y Cano a Francisco Rodríguez Marín en la que le comunica que no ha recibido su carta ni los documentos enviados por correo, le dice que ha leído su traducción del Cantar de los Cantares en El Ursaonense y le felicita por su matrimonio
Carta del conde de Casa Valencia al conde de Cheste en la que le transmite que ha cumplido el enc...
Carta del conde de Casa Valencia al conde de Cheste en la que le transmite que ha cumplido el encargo de entregar al rey de Portugal el diploma de académico honorario, que el rey le ha pedido la lista de los académicos de número para enviarles sus traducciones y que le recuerda que el rey espera su traducción de Camoens
Carta de Nicolae Philipovici a Julio Casares en la que le informa de las fechas de publicación de...
Carta de Nicolae Philipovici a Julio Casares en la que le informa de las fechas de publicación de una nueva edición del diccionario rumano y del diccionario español-rumano, y, respecto a la traducción al rumano de Introducción a la lexicografía moderna, le solicita dos ejemplares y las cartas de autorización para él y para la editorial
Resultados 61 a 70 de 88