Mostrando 733 resultados

Descripción archivística
Nasarre, Blas Antonio (1689-1751)
Opciones avanzadas de búsqueda
Imprimir vista previa Ver :

124 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales

Acta de 2 de noviembre de 1734

Juan de Ferreras preside la junta por ausencia del director.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación Pa a cargo de fray Jacinto de Mendoza.

Acta de 4 de noviembre de 1734

Juan de Ferreras preside la junta por ausencia del director.

El secretario da cuenta de una carta de Diego de Villegas y Quevedo en la que comunica que se encuentra en el Real Sitio de San Lorenzo [de El Escorial], hacia donde hubo de partir precipitadamente, sin tiempo para dar aviso. Solicita por ello el beneplácito de la Academia. Se resuelve que se le tenga por legítimamente excusado.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación Pr a cargo de Vincencio Squarzafigo.

Acta de 4 de diciembre de 1738

José Casani preside la junta por ausencia del director. Lope Hurtado de Mendoza oficia de secretario.

Con motivo de las dudas de algunos académicos sobre el método que debe observarse respecto a las voces de otras lenguas que se usan en castellano se recuerda que había acuerdo sobre este punto. La junta ordena que se traigan los acuerdos concernientes en un escrito de reparos. Manuel de Villegas trae y lee lo acordado al respecto en las juntas de 30 de agosto de 1736 y 14 de febrero de 1737. Tras deliberación queda resuelto por mayoría que todas las voces de las lenguas que se usan en castellano se diga que son voces de su lengua de origen correspondiente (griego, latín, árabe, etc.), salvo aquellas que ya latinizadas, en cuyo caso debe decirse que vienen del latín. De este modo se observa con rigor la regla que se halla en la Historia de la Academia, número 1, folio 16.

Acta de 17 de mayo de 1731

Por ausencia del director, Juan de Ferreras preside la junta.

Diego de Villegas da cuenta de que Manuel Pellicer [de Velasco] le ha avisado de que no podría asistir a la junta por hallarse indispuesto.

Lorenzo Folch de Cardona prosigue con la lectura del papel de reparos al diccionario: sobre la variedad que se halla en el modo de las remisiones, ya que algunas aparecen con autoridades y otras sin ellas y sobre las variedades en el modo de poner las voces anticuadas, en unas voces se pone el término véase y en otras se pone al principio o al final, voz "anticuada". Se resuelven los reparos mediante votación.

Acta de 9 de noviembre de 1734

Juan de Ferreras preside la junta por ausencia del director. Blas Antonio Nasarre oficia de secretario por ausencia de Vincencio Squarzafigo.

Lope Hurtado de Mendoza trae dos cartas de Cataluña y la nota de la obligación del fabricante de papel de Capellades para la impresión del Diccionario. La Academia aprueba dicha nota y encarga a Lope Hurtado de Mendoza que escriba para que se prepare el papel, mientras Vincencio Squarzafigo dispone la remisión a Barcelona de una cantidad como adelanto de la contrata. Seguidamente se reproduce la nota original que queda en la Secretaría en relación a lo que se debe hacer en el contrato de papel de marquilla de Capellades.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación Pa a cargo de fray Jacinto de Mendoza.

Acta de 21 de julio de 1733

Juan de Ferreras preside la junta por ausencia del director.

Concluye la lectura de la explicación de las voces de la combinación No y se inicia la de la combinación Nu, ambas a cargo de Carlos de la Reguera.

Acta de 23 de julio de 1733

Juan de Ferreras preside la junta por ausencia del director.

Tomás Pascual de Azpeitia excusa su asistencia a la junta por tener que acudir a la junta de beatificación de fray Alonso de Orozco.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación Me a cargo de Diego de Villegas Quevedo.

Acta de 4 de julio de 1737

José Casani preside la junta por ausencia del director.

Diego Suárez de Figueroa excusa su asistencia a la junta por indisposición.

Se ve una carta de José Joaquín de Montealegre, fechada en Nápoles el 11 de junio, en la que da cuenta de haber presentado los ejemplares del quinto tomo del Diccionario al rey de las Dos Sicilias. Se acuerda darle las gracias por escrito.

El secretario da cuenta de otra carta, fechada también en Nápoles el mismo día, de José de Bolaños, confesor del rey de las Dos Sicilias, de agradecimiento por la remisión de un ejemplar del quinto tomo del Diccionario.

Se ven sendos memoriales de Juan Crisóstomo Benito de Olóriz, monje benedictino de la Congregación Cisterciense de Aragón y catedrático de Teología en el Colegio de San Bernardo de la Universidad de Huesca, y de Isidoro Francisco Andrés de Ustarroz, monje de la misma congregación, doctor y maestro de Teología, examinador sinodal del arzobispado de Albarracín y predicador real, en los que solicitan su admisión como académicos honorarios. Quedan admitidos por unanimidad. Olóriz obtiene preferencia de antigüedad por sorteo y se acuerda que el secretario les dé aviso.
Se acuerda también entregarle a cada uno un juego completo del Diccionario.

Lope Hurtado de Mendoza da cuenta de haber recibido carta de Cataluña con la noticia de que están listas cien resmas de papel de marquilla de las quinientas que se mandaron fabricar y que es necesario enviar su importe. Se acuerda que Hurtado de Mendoza disponga dicha remesa y que Vincencio Squarzafigo le entregue la cantidad necesaria para ello.

Concluye la lectura de la explicación de las voces de la combinación Tu y se lee la de la combinación Ty, ambas a cargo de Lope Hurtado de Mendoza. Quedan aprobadas para que pasen a los revisores.

Resultados 51 a 60 de 733