Mostrando 88 resultados

Descripción archivística
Traducciones Con objetos digitales
Imprimir vista previa Ver :
Propuesta de Leonardo Williams como académico correspondiente extranjero
Propuesta de Leonardo Williams como académico correspondiente extranjero
Propuesta de José Benoliel como académico correspondiente en Lisboa
Propuesta de José Benoliel como académico correspondiente en Lisboa
Carta de Tirso Echeandía a Julio Casares con la consulta sobre la forma más correcta de traducir ...
Carta de Tirso Echeandía a Julio Casares con la consulta sobre la forma más correcta de traducir la expresión inglesa 'inter-sectoral relations'
Propuesta de Alfredo Giannini como académico correspondiente extranjero
Propuesta de Alfredo Giannini como académico correspondiente extranjero
Carta de Melchor de Palau al director [el conde de Cheste] con la que remite una traducción al ca...
Carta de Melchor de Palau al director [el conde de Cheste] con la que remite una traducción al castellano del poema La Atlántida, de Jacinto Verdaguer
Carta de Kőrösi Albin en la que anuncia el envío de tres ejemplares de su traducción de Un idilio...
Carta de Kőrösi Albin en la que anuncia el envío de tres ejemplares de su traducción de Un idilio, de Gaspar Núñez de Arce y su intención de publicar próximamente Leyendas españolas
Carta del conde de Casa Valencia al conde de Cheste con la que remite las traducciones de Hamlet ...
Carta del conde de Casa Valencia al conde de Cheste con la que remite las traducciones de Hamlet y El mercader de Venecia realizadas por don Luis, rey de Portugal, y en la que le pide que proponga a la Academia que se admita al monarca como académico honorario
Propuesta firmada por Aureliano Fernández-Guerra, Antonio Cánovas del Castillo y Marcelino Menénd...
Propuesta firmada por Aureliano Fernández-Guerra, Antonio Cánovas del Castillo y Marcelino Menéndez Pelayo de Eduardo Böhmer como académico correspondiente extranjero
Minuta de la carta de Julio Casares a la Editorial Científica de Bucarest por la que le concede a...
Minuta de la carta de Julio Casares a la Editorial Científica de Bucarest por la que le concede autorización para publicar en traducción rumana de Nicolae Philipovici su obra titulada Introducción a la lexicografía moderna, y le solicita el correspondiente contrato
Carta de Antonio Aguilar y Cano a Francisco Rodríguez Marín en la que le agradece el regalo del C...
Carta de Antonio Aguilar y Cano a Francisco Rodríguez Marín en la que le agradece el regalo del Cantar de los Cantares y con la que le envía un artículo para El Centinela
Resultados 11 a 20 de 88