Mostrando 3 resultados

Descripción archivística
Villegas Piñateli, Manuel de (1664-1752) Voces latinas
Imprimir vista previa Ver :

Acta de 14 de febrero de 1737

José Casani preside la junta por ausencia del director.

Lope Hurtado de Mendoza da cuenta de que el rey ha nombrado como director de la renta general del tabaco a José Ventura Bilbao la Vieja, por encargo de este último. Se acuerda que Manuel de Villegas Piñateli y el propio Hurtado de Mendoza le visiten y le den la enhorabuena en nombre de la Academia.

El secretario da cuenta de haber concluido la impresión del quinto tomo del Diccionario. Se acuerda enviar una arroba de chocolate a la viuda de Francisco del Hierro y repartir veinte pesos de a ocho reales de plata entre los oficiales que han trabajado en la obra. El secretario debe distribuir esta cantidad de la forma acostumbrada.

Blas Antonio Nasarre trae y lee en la junta la disertación que le encargó la Academia el 30 de agosto de 1736 sobre como deben ponerse en el Diccionario las voces griegas o de otras lenguas que son de uso común en latín. Se resuelve por mayoría que por el momento no se altere el método aplicado en los tomos precedentes, con la salvedad de aquellas voces, griegas u de otra lengua, cuyo origen es sobradamente conocido.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación Tr a cargo de Lope Hurtado de Mendoza.

Acta de 20 de noviembre de 1736

Vincencio Squarzafigo preside la junta por ausencia del director y Manuel de Villegas Piñateli oficia de secretario.

Prosigue la explicación de las voces de la combinación Se a cargo de Diego Suárez de Figueroa.

Se discute como deben ponerse las voces que empiezan por S líquida. Se resuelve que se escriban conforme a su origen etimológico y que se haga prevención de ello en la introducción de la letra S en el Diccionario.

Acta de 30 de agosto de 1736

José Casani preside la junta por ausencia del director. Manuel de Villegas Oyarvide oficia de secretario por indisposición de Vincencio Squarzafigo.

Se acuerda repartir entre los académicos las voces facultativas, necesarias para el suplemento del Diccionario, mediante su evacuación de los autores que tratan de cada disciplina. De este modo, José Casani elige para si el tomo primero de Huerta sobre Plinio y encarga a Manuel de Villegas Piñateli la Agricultura de Herrera, a Tomás Pascual de Azpeitia la Medicina española de Juan de Soparán, a Francisco Antonio Zapata el Arte de cocina de Francisco Martínez Montiño, a Diego Suárez de Figueroa la Filosofía curiosa y oculta del padre Nieremberg, a Carlos de la Reguera el Tesoro de Covarrubias y el Vocabulario de Antonio de Nebrija, a Blas Antonio Nasarre el Libro de las medidas del Romano, a Lope Hurtado de Mendoza el tomo segundo de Huerta sobre Plinio, a Pedro González el tomo de Laguna sobre Dioscórides, al conde de Torrepalma el vocabulario de Alonso de Palencia y a Diego de Villegas Oyarvide la traducción de Virgilio por Gregorio Hernández.

Se encarga a Blas Antonio Nasarre componer una disertación sobre las palabras de origen griego o de otras lenguas que son de uso común en lengua latina y el lugar que debería corresponder a estas voces en el Diccionario para que la Academia resuelva sobre esta cuestión.

Concluye la lectura de la explicación de las voces de la combinación Te y se inicia la de la combinación Th, ambas a cargo de Lope Hurtado de Mendoza.